Der französische Begriff "reprovisionner" bedeutet auf Deutsch "wieder auffüllen" oder "neu versorgen". Dieses Verb wird verwendet, um den Akt des Nachfüllens oder Erneut-Versorgens von Vorräten, Ressourcen oder Beständen zu beschreiben. Es ist besonders gebräuchlich in Kontexten, in denen es darum geht, sicherzustellen, dass ausreichende Mengen von notwendigen Gütern oder Materialien vorhanden sind, sei es in einem Lager, einem Geschäft oder einem anderen Versorgungsumfeld. Das Verb "reprovisionner" setzt sich aus dem Präfix "re-", was "wieder" bedeutet, und "provisionner", was "versorgen" bedeutet, zusammen.
Nous devons réapprovisionner les étagères avant l'arrivée des clients.
Le magasin réapprovisionne ses stocks de légumes chaque matin.
Elle a oublié de réapprovisionner son frigo avant le week-end.
Il est important de réapprovisionner les fournitures de bureau régulièrement.
Le gérant a décidé de réapprovisionner les produits en promotion.
Les supermarchés réapprovisionnent leurs rayons plusieurs fois par semaine.
Ils ont dû réapprovisionner la réserve après l'afflux de clients.
Nous avons fini de réapprovisionner l'entrepôt hier soir.
Les bénévoles réapprovisionnent les banques alimentaires tous les mois.
Il faut réapprovisionner la machine à café avant la réunion.
Je reprovisionne le stock.
Tu reprovisionnes les rayons.
Il/Elle reprovisionne le magasin.
Nous reprovisionnons les étagères.
Vous reprovisionnez les réserves.
Ils/Elles reprovisionnent les entrepôts.
Je reprovisionnais les stocks.
Tu reprovisionnais les rayons.
Il/Elle reprovisionnait le magasin.
Nous reprovisionnions les étagères.
Vous reprovisionniez les réserves.
Ils/Elles reprovisionnaient les entrepôts.
J'ai reprovisionné le stock.
Tu as reprovisionné les rayons.
Il/Elle a reprovisionné le magasin.
Nous avons reprovisionné les étagères.
Vous avez reprovisionné les réserves.
Ils/Elles ont reprovisionné les entrepôts.
Je reprovisionnerai le stock.
Tu reprovisionneras les rayons.
Il/Elle reprovisionnera le magasin.
Nous reprovisionnerons les étagères.
Vous reprovisionnerez les réserves.
Ils/Elles reprovisionneront les entrepôts.
Je reprovisionnerais le stock.
Tu reprovisionnerais les rayons.
Il/Elle reprovisionnerait le magasin.
Nous reprovisionnerions les étagères.
Vous reprovisionneriez les réserves.
Ils/Elles reprovisionneraient les entrepôts.
Que je reprovisionne le stock.
Que tu reprovisionnes les rayons.
Qu'il/elle reprovisionne le magasin.
Que nous reprovisionnions les étagères.
Que vous reprovisionniez les réserves.
Qu'ils/elles reprovisionnent les entrepôts.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.