Repragmatiser ist ein französisches Verb, das in der deutschen Sprache nicht direkt existiert und somit eine interessante Herausforderung in der Übersetzung und Anwendung darstellt. Das Verb setzt sich aus der Vorsilbe "re-" und dem Wort "pragmatiser" zusammen. Die Vorsilbe "re-" deutet auf eine Wiederholung oder Erneuerung hin, während "pragmatiser" von "pragmatique" abgeleitet ist, was so viel wie pragmatisch, also sachbezogen und praxisorientiert, bedeutet. In diesem Zusammenhang bedeutet "repragmatiser" also sinngemäß, etwas erneut pragmatisch zu gestalten oder eine Handlung oder ein Konzept wieder mit pragmatischen Prinzipien zu versehen. Dies kann auf verschiedene Bereiche angewendet werden, sei es in der Politik, Wirtschaft oder anderen Feldern, wo eine praxisnahe, lösungsorientierte Herangehensweise erforderlich ist.
Il est important de repragmatiser notre approche face aux défis actuels.
Nous devons repragmatiser les stratégies de marketing pour attirer plus de clients.
Elle a réussi à repragmatiser l'équipe pour atteindre les objectifs fixés.
Les entreprises cherchent à repragmatiser leurs opérations pour réduire les coûts.
Ils ont décidé de repragmatiser leur modèle économique pour rester compétitifs.
Il est parfois nécessaire de repragmatiser ses priorités pour mieux avancer.
Nous repragmatisons nos méthodes de travail pour améliorer l'efficacité.
Vous repragmatiserez votre plan une fois que toutes les données seront disponibles.
Elle repragmatise constamment ses idées pour mieux répondre aux besoins du marché.
Ils repragmatisent leurs projets en fonction des nouvelles réglementations.
Je repragmatise le texte.
Tu repragmatises l'idée.
Il/Elle repragmatise la situation.
Nous repragmatisons le débat.
Vous repragmatisez l'approche.
Ils/Elles repragmatisent la discussion.
Je repragmatisais la théorie.
Tu repragmatisais le problème.
Il/Elle repragmatisait la question.
Nous repragmatisions les concepts.
Vous repragmatisiez les idées.
Ils/Elles repragmatisaient les solutions.
J'ai repragmatisé le discours.
Tu as repragmatisé la stratégie.
Il/Elle a repragmatisé l'approche.
Nous avons repragmatisé le projet.
Vous avez repragmatisé l'analyse.
Ils/Elles ont repragmatisé les méthodes.
J'avais repragmatisé l'argument.
Tu avais repragmatisé la discussion.
Il/Elle avait repragmatisé le débat.
Nous avions repragmatisé la conversation.
Vous aviez repragmatisé l'exposé.
Ils/Elles avaient repragmatisé les points de vue.
Je repragmatiserai le concept.
Tu repragmatiseras la théorie.
Il/Elle repragmatisera l'analyse.
Nous repragmatiserons les idées.
Vous repragmatiserez les stratégies.
Ils/Elles repragmatiseront les débats.
Je repragmatiserais le plan.
Tu repragmatiserais la solution.
Il/Elle repragmatiserait la proposition.
Nous repragmatiserions les options.
Vous repragmatiseriez les hypothèses.
Ils/Elles repragmatiseraient les scénarios.
Que je repragmatise le discours.
Que tu repragmatises la théorie.
Qu'il/elle repragmatise l'idée.
Que nous repragmatisions les arguments.
Que vous repragmatisez les méthodes.
Qu'ils/elles repragmatisent les concepts.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.