Das französische Verb "relexifier" ist ein Begriff, der in linguistischen und sprachwissenschaftlichen Kontexten verwendet wird. Es leitet sich von dem Wort "lexique" (Lexikon) ab und bedeutet wörtlich "neu lexikalisieren" oder "neu benennen". In der Sprachwissenschaft bezieht sich "relexifier" auf den Prozess, bei dem die lexikalischen Elemente einer Sprache durch die lexikalischen Elemente einer anderen Sprache ersetzt werden. Dies geschieht oft in Sprachkreolisation oder bei der Entstehung neuer Dialekte, wo die grammatikalische Struktur einer Sprache beibehalten wird, aber die Wörter und Ausdrücke aus einer anderen Sprache übernommen werden. Dieser Prozess ist ein wichtiger Mechanismus bei der Sprachentwicklung und der Bildung von Pidgin- und Kreolsprachen. Das Verständnis des Verbs "relexifier" bietet wertvolle Einblicke in die Dynamik und Evolution von Sprachen sowie in die Art und Weise, wie Sprachen sich gegenseitig beeinflussen und verändern können.
Elle relexifie le dialecte local avec des mots français modernes.
Ils relexifieront l'ancien jargon pour le rendre plus compréhensible.
Nous avons relexifié le vocabulaire technique pour les nouveaux employés.
Je relexifiais souvent les termes informatiques pour mes parents.
Tu relexifies le texte pour qu'il soit plus accessible.
Elles ont relexifié plusieurs expressions de l'argot urbain.
Vous relexifierez le manuel pour les étudiants étrangers.
Il relexifiait les documents officiels pour les rendre plus clairs.
Nous relexifions les termes techniques dans nos présentations.
Je relexifierai ce paragraphe pour qu'il soit plus moderne.
Je relexifie le texte.
Tu relexifies le document.
Il/Elle relexifie les phrases.
Nous relexifions les données.
Vous relexifiez les mots.
Ils/Elles relexifient les expressions.
Je relexifiais le texte.
Tu relexifiais le document.
Il/Elle relexifiait les phrases.
Nous relexifiions les données.
Vous relexifiiez les mots.
Ils/Elles relexifiaient les expressions.
Je relexifierai le texte.
Tu relexifieras le document.
Il/Elle relexifiera les phrases.
Nous relexifierons les données.
Vous relexifierez les mots.
Ils/Elles relexifieront les expressions.
J'ai relexifié le texte.
Tu as relexifié le document.
Il/Elle a relexifié les phrases.
Nous avons relexifié les données.
Vous avez relexifié les mots.
Ils/Elles ont relexifié les expressions.
Je relexifierais le texte.
Tu relexifierais le document.
Il/Elle relexifierait les phrases.
Nous relexifierions les données.
Vous relexifieriez les mots.
Ils/Elles relexifieraient les expressions.
Que je relexifie le texte.
Que tu relexifies le document.
Qu'il/elle relexifie les phrases.
Que nous relexifiions les données.
Que vous relexifiiez les mots.
Qu'ils/elles relexifient les expressions.
Relexifie le texte !
Relexifions les données !
Relexifiez les mots !
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.