Der französische Verb "réimmiscer" ist ein relativ selten genutzter Begriff, der in der Alltagssprache nicht häufig vorkommt. Es setzt sich aus dem Präfix "ré-" und dem Verb "immiscer" zusammen. Das Präfix "ré-" weist auf eine Wiederholung oder erneute Handlung hin, während "immiscer" bedeutet, sich in etwas einzumischen oder einzutreten. Daher kann "réimmiscer" als "sich wieder einmischen" oder "sich erneut einmischen" übersetzt werden. Es beschreibt die Handlung, sich nach einer Unterbrechung wieder in eine Angelegenheit einzubringen oder einzumischen.
Elle réimmisce souvent des éléments oubliés dans ses romans.
Il est nécessaire que nous réimmiscions ces informations dans le rapport.
Ils réimmiscent toujours des détails intéressants dans leurs histoires.
Tu réimmissais des photos dans l'album chaque été.
Nous réimmiscerons ces points de vue dans notre discussion demain.
Vous réimmissiez des notes dans le dossier sans prévenir.
Elle a réimmiscé des passages importants dans sa présentation.
Je réimmiscerai ces concepts dans ma prochaine conférence.
Ils réimmisceront des anecdotes personnelles dans le discours.
Nous avons réimmiscé des données supplémentaires dans l'analyse.
Je réimmisce dans le projet.
Tu réimmisces trop souvent.
Il réimmisce malgré les obstacles.
Nous réimmisçons ensemble.
Vous réimmiscez avec prudence.
Ils réimmiscent dans le débat.
Je réimmiscais chaque semaine.
Tu réimmiscais sans raison.
Il réimmiscait toujours.
Nous réimmiscions souvent.
Vous réimmisciez autrefois.
Ils réimmisçaient constamment.
Je réimmiscerai demain.
Tu réimmisceras bientôt.
Il réimmiscera sans prévenir.
Nous réimmiscerons ensemble.
Vous réimmiscerez après moi.
Ils réimmisceront dans un an.
J'ai réimmiscé hier.
Tu as réimmiscé sans le savoir.
Il a réimmiscé plusieurs fois.
Nous avons réimmiscé ensemble.
Vous avez réimmiscé en groupe.
Ils ont réimmiscé ce matin.
J'avais réimmiscé avant toi.
Tu avais réimmiscé déjà.
Il avait réimmiscé avant nous.
Nous avions réimmiscé ensemble.
Vous aviez réimmiscé autrefois.
Ils avaient réimmiscé avant hier.
J'aurai réimmiscé avant midi.
Tu auras réimmiscé d'ici là.
Il aura réimmiscé avant nous.
Nous aurons réimmiscé ensemble.
Vous aurez réimmiscé d'ici demain.
Ils auront réimmiscé avant la fin.
Je réimmiscerais si je pouvais.
Tu réimmiscerais si c'était possible.
Il réimmiscerait s'il avait le temps.
Nous réimmiscerions si nous le devions.
Vous réimmisceriez si vous vouliez.
Ils réimmisceraient si on les laissait.
J'aurais réimmiscé si j'avais su.
Tu aurais réimmiscé si tu avais pu.
Il aurait réimmiscé s'il avait voulu.
Nous aurions réimmiscé si nous avions eu le temps.
Vous auriez réimmiscé si vous aviez su.
Ils auraient réimmiscé s'ils avaient pu.
Que je réimmisce.
Que tu réimmisces.
Qu'il réimmisce.
Que nous réimmiscions.
Que vous réimmisciez.
Qu'ils réimmiscent.
Que j'aie réimmiscé.
Que tu aies réimmiscé.
Qu'il ait réimmiscé.
Que nous ayons réimmiscé.
Que vous ayez réimmiscé.
Qu'ils aient réimmiscé.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.