Rattacher - Erklärung, Beispielsätze und Konjugation - Talkpal
00 Tage D
16 Stunden H
59 Minuten M
59 Sekunden S
Talkpal logo

Lerne Sprachen schneller mit KI

Lerne 5x schneller!

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
+ 79 Sprachen

Rattacher- Erklärung, Beispielsätze und Konjugation

Erläuterung

Das französische Verb „rattacher“ ist ein transitives Verb und bedeutet auf Deutsch „anbinden“, „anschließen“ oder „verbinden“. Es setzt sich aus dem Präfix „re-“ (was auf Deutsch „wieder-“ oder „zurück-“ bedeutet) und dem Verb „attacher“ (was „befestigen“ oder „binden“ heißt) zusammen. Im Allgemeinen wird „rattacher“ verwendet, um auszudrücken, dass etwas wieder oder erneut an etwas anderes gebunden oder angeschlossen wird. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, um die Wiederherstellung einer Verbindung oder Beziehung zu beschreiben, sei es physisch, organisatorisch oder konzeptionell.

Beispiel-Sätze

Je dois rattacher ce document à ton dossier.

Elle a rattaché la photo à l'email avant de l'envoyer.

Nous avons rattaché les câbles correctement pour éviter les problèmes.

Ils rattachent souvent les événements historiques à des contextes culturels.

Tu devrais rattacher cette section au chapitre précédent pour plus de clarté.

Le professeur a rattaché les nouvelles informations au cours précédent.

Vous rattacherez ces fichiers au projet une fois qu'ils seront prêts.

Elle rattachera les notes de réunion au rapport final.

Les étudiants rattachent leurs recherches aux théories étudiées en classe.

Il rattachait toujours ses réussites à l'aide de ses mentors.

Konjugation

Présent

Je rattache les fils électriques.

Tu rattaches les documents ensemble.

Il rattache le bouton à la chemise.

Nous rattachons les pièces du puzzle.

Vous rattachez le câble au port.

Ils rattachent les fragments.

Imparfait

Je rattachais souvent les pages.

Tu rattachais toujours les fils correctement.

Elle rattachait le ruban à ses cheveux.

Nous rattachions les parties du projet.

Vous rattachiez les éléments ensemble.

Ils rattachaient les morceaux de bois.

Passé Composé

J'ai rattaché les câbles hier.

Tu as rattaché les documents ce matin.

Il a rattaché le bouton à sa veste.

Nous avons rattaché les pièces ensemble.

Vous avez rattaché les fils.

Ils ont rattaché les parties du jouet.

Plus-que-parfait

J'avais rattaché les documents avant de partir.

Tu avais rattaché le câble avant la réunion.

Il avait rattaché le bouton avant de sortir.

Nous avions rattaché les pièces avant de les envoyer.

Vous aviez rattaché les morceaux avant la présentation.

Ils avaient rattaché les fils avant de tester.

Futur Simple

Je rattacherai les câbles demain.

Tu rattacheras les documents plus tard.

Elle rattachera le bouton à la chemise.

Nous rattacherons les parties ensemble.

Vous rattacherez les fils correctement.

Ils rattacheront les morceaux de bois.

Conditionnel Présent

Je rattacherais les câbles si j'avais le temps.

Tu rattacherais les documents si tu pouvais.

Il rattacherait le bouton s'il avait une aiguille.

Nous rattacherions les pièces si nous avions les instructions.

Vous rattacheriez les fils si vous aviez les outils.

Ils rattacheraient les morceaux si c'était nécessaire.

Subjonctif Présent

Que je rattache les câbles correctement.

Que tu rattaches les documents ensemble.

Qu'il rattache le bouton solidement.

Que nous rattachions les pièces avec soin.

Que vous rattachiez les fils proprement.

Qu'ils rattachent les morceaux avec attention.

Impératif

Rattache les câbles!

Rattachons les documents!

Rattachez les morceaux!

Futur Antérieur

J'aurai rattaché les câbles avant la fin de la journée.

Tu auras rattaché les documents avant la réunion.

Elle aura rattaché le bouton avant de sortir.

Nous aurons rattaché les pièces avant de les envoyer.

Vous aurez rattaché les fils avant de tester.

Ils auront rattaché les morceaux avant de présenter.

Conditionnel Passé

J'aurais rattaché les câbles si j'avais eu le temps.

Tu aurais rattaché les documents si tu avais pu.

Il aurait rattaché le bouton s'il avait eu une aiguille.

Nous aurions rattaché les pièces si nous avions eu les instructions.

Vous auriez rattaché les fils si vous aviez eu les outils.

Ils auraient rattaché les morceaux si cela avait été nécessaire.

Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen

Talkpal gratis testen
Sparkle die fortschrittlichste KI

Der talkpal Unterschied

Immersive conversations

Mitreißende Unterhaltungen

Jeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.

Real-time feedback

Feedback in Echtzeit

Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.

Personalization

Personalisierung

Lerne mithilfe von Methoden, die speziell auf deinen individuellen Stil und dein Tempo abgestimmt sind – für einen persönlichen und effektiven Weg zur Sprachkompetenz.

Leg los
Talkpal App herunterladen

Lerne jederzeit und überall

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachlehrer. Es ist der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen. Du kannst dich schriftlich oder mündlich über unbegrenzt viele interessante Themen unterhalten und erhältst dabei Nachrichten mit realistischer Stimme.

Learning section image (de)
QR-Code

Scanne mit deinem Gerät, um es auf iOS oder Android runterzuladen

Learning section image (de)

Kontaktiere uns

Talkpal ist ein KI-Sprachlehrer mit GPT-Technologie. Verbessere deine Sprech-, Hör-, Schreib- und Aussprachefähigkeiten – lerne 5x schneller!

Sprachen

Lernen


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot