Das französische Verb "médire" gehört zur Gruppe der Verben auf "-re" und bedeutet "lästern" oder "schlecht über jemanden sprechen". Es handelt sich dabei um ein transitives Verb, das verwendet wird, um das Sprechen hinter dem Rücken von jemandem, oft mit negativer Absicht oder um Schaden anzurichten, zu beschreiben. Das Verb hat lateinische Wurzeln und wird im modernen Französisch in verschiedenen Kontexten angewendet, um das Verbreiten von negativen Gerüchten oder böswilligen Kommentaren zu beschreiben.
Il ne faut pas médire de ses amis.
Elle médisait constamment de ses collègues.
Nous avons entendu qu'ils médisent souvent de leur voisin.
Pourquoi médis-tu toujours des autres?
Ils médiront de toi si tu continues ainsi.
Je n'aime pas quand elle médit de moi derrière mon dos.
Vous ne devriez pas médire de votre patron.
Si vous continuez à médire, vous perdrez des amis.
Elle a regretté d'avoir médit de son ancien professeur.
Il est connu pour médire de tout le monde.
Je médits souvent des gens.
Tu médits de tes collègues.
Il/Elle médit de ses amis.
Nous médisons parfois en réunion.
Vous médisiez des voisins.
Ils/Elles médissent sans cesse.
Je médissais de lui autrefois.
Tu médissais souvent de tes collègues.
Il/Elle médissait toujours de ses amis.
Nous médissions quand nous étions jeunes.
Vous médissiez de vos voisins régulièrement.
Ils/Elles médissaient sans cesse.
J'ai médit de lui hier.
Tu as médit de tes collègues.
Il/Elle a médit de ses amis.
Nous avons médit en réunion.
Vous avez médit des voisins.
Ils/Elles ont médit sans cesse.
J'avais médit de lui avant.
Tu avais médit de tes collègues.
Il/Elle avait médit de ses amis.
Nous avions médit avant la réunion.
Vous aviez médit des voisins.
Ils/Elles avaient médit sans cesse.
Je médirai de lui demain.
Tu médiras de tes collègues.
Il/Elle méditera de ses amis.
Nous médirons en réunion.
Vous médirez des voisins.
Ils/Elles médiront sans cesse.
J'aurai médit de lui.
Tu auras médit de tes collègues.
Il/Elle aura médit de ses amis.
Nous aurons médit en réunion.
Vous aurez médit des voisins.
Ils/Elles auront médit sans cesse.
Je médirais de lui si j'avais le temps.
Tu médirais de tes collègues si tu osais.
Il/Elle médirait de ses amis si c'était nécessaire.
Nous médirions en réunion si c'était permis.
Vous médiriez des voisins si vous saviez.
Ils/Elles médiraitent sans cesse s'ils pouvaient.
J'aurais médit de lui si j'avais su.
Tu aurais médit de tes collègues si tu avais osé.
Il/Elle aurait médit de ses amis si c'était nécessaire.
Nous aurions médit en réunion si c'était permis.
Vous auriez médit des voisins si vous aviez su.
Ils/Elles auraient médit sans cesse s'ils avaient pu.
Que je médise de lui.
Que tu médises de tes collègues.
Qu'il/elle médise de ses amis.
Que nous médisions en réunion.
Que vous médisiez des voisins.
Qu'ils/elles médisent sans cesse.
Que j'aie médit de lui.
Que tu aies médit de tes collègues.
Qu'il/elle ait médit de ses amis.
Que nous ayons médit en réunion.
Que vous ayez médit des voisins.
Qu'ils/elles aient médit sans cesse.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.