Der portugiesische Begriff "espraiar" ist ein Verb, das in der deutschen Sprache mit "ausbreiten" oder "verbreiten" übersetzt werden kann. Es stammt vom lateinischen Wort „expandere“ ab, was „ausdehnen“ bedeutet. In der portugiesischen Sprache wird das Verb „espraiar“ verwendet, um das Konzept des Ausbreitens oder Verteilens von etwas zu beschreiben, sei es physisch, wie das Ausbreiten von Wasser über eine Fläche, oder metaphorisch, wie das Verbreiten von Ideen oder Informationen. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, um die Bewegung oder Ausdehnung in verschiedene Richtungen zu illustrieren.
O sol finalmente começou a espraiar seus raios pela praia.
Ela gosta de espraiar-se na areia e sentir o calor.
As crianças estavam felizes ao espraiar a tinta no papel.
Depois da chuva, a água começou a espraiar-se pelas ruas.
Ele viu a fumaça espraiando-se pelo céu.
O perfume da flor começou a espraiar-se pelo jardim.
O rio começou a espraiar suas águas pelo campo.
O som da música espraiou-se pelo salão.
Ela espraiou o creme no rosto com cuidado.
O óleo começou a espraiar-se na superfície da água.
Eu espraio a água no jardim.
Tu espraias a areia na praia.
Ele/Ela espraia o perfume no ar.
Nós espraiamos a tinta na parede.
Vós espraiais os papéis na mesa.
Eles/Elas espraiam as folhas no chão.
Eu espraiei o sabão no chão.
Tu espraiaste a água na calçada.
Ele/Ela espraiou o perfume no quarto.
Nós espraiamos a areia no parque.
Vós espraiastes os documentos na mesa.
Eles/Elas espraiaram as roupas no varal.
Eu espraiava a tinta no papel.
Tu espraiavas o sabão no quintal.
Ele/Ela espraiava o perfume no ar.
Nós espraiávamos os produtos na loja.
Vós espraiáveis os brinquedos no chão.
Eles/Elas espraiavam os papéis na mesa.
Eu espraiarei a água no jardim amanhã.
Tu espraiarás a areia na praia.
Ele/Ela espraiará o perfume no ar.
Nós espraiaremos a tinta na parede.
Vós espraiareis os papéis na mesa.
Eles/Elas espraiarão as folhas no chão.
Que eu espraie a água no jardim.
Que tu espraies a areia na praia.
Que ele/ela espraie o perfume no ar.
Que nós espraiemos a tinta na parede.
Que vós espraieis os papéis na mesa.
Que eles/elas espraiem as folhas no chão.
Se eu espraiasse a água no jardim, as plantas ficariam mais verdes.
Se tu espraiasses a areia na praia, ficaria mais uniforme.
Se ele/ela espraiasse o perfume no ar, o ambiente ficaria perfumado.
Se nós espraiássemos a tinta na parede, ficaria mais bonito.
Se vós espraiásseis os papéis na mesa, seria mais fácil de encontrar.
Se eles/elas espraiássem as folhas no chão, ficaria mais organizado.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.