Der italienische Verb "equiparare" ist ein vielseitiger Begriff, der in verschiedenen Kontexten verwendet werden kann. Wörtlich übersetzt bedeutet "equiparare" "gleichsetzen" oder "gleichstellen". Es stammt aus dem Lateinischen "aequiparare", welches sich aus "aequus" (gleich) und "parare" (vorbereiten) zusammensetzt. Im Italienischen wird das Verb vor allem verwendet, um Gleichheit oder Ähnlichkeit zwischen zwei oder mehr Dingen, Personen oder Zuständen auszudrücken. Es kann sich dabei um materielle Dinge, Werte, Rechte oder abstrakte Konzepte handeln. Das Verb findet in verschiedenen Bereichen Anwendung, wie zum Beispiel in der Rechtsprechung, der Sozialwissenschaft oder der Alltagskommunikation.
L'azienda ha deciso di equiparare gli stipendi dei nuovi assunti a quelli dei dipendenti più esperti.
Non possiamo equiparare la qualità di questo prodotto a quello della concorrenza.
Il governo sta cercando di equiparare i diritti dei lavoratori in tutte le regioni.
Il nuovo regolamento scolastico mira a equiparare le opportunità di apprendimento per tutti gli studenti.
Non puoi equiparare l'esperienza di un medico con quella di un infermiere.
Il giudice ha deciso di equiparare la pena per entrambi gli imputati.
Dobbiamo equiparare le risorse disponibili per garantire una giusta distribuzione.
Il club sportivo ha deciso di equiparare le condizioni di allenamento per tutte le squadre.
Non è giusto equiparare il lavoro svolto da un principiante a quello di un professionista.
Il nuovo contratto collettivo punta a equiparare i salari tra uomini e donne.
Io equiparo le due situazioni.
Tu equipari i risultati.
Lui/Lei equipara le regole.
Noi equipariamo i diritti.
Voi equiparate le condizioni.
Loro equiparano i benefici.
Io equiparai le due leggi.
Tu equiparasti i criteri.
Lui/Lei equiparò le regole.
Noi equiparammo i risultati.
Voi equiparaste le posizioni.
Loro equipararono i trattamenti.
Io equiparerò le due opportunità.
Tu equiparerai i vantaggi.
Lui/Lei equiparerà le condizioni.
Noi equipareremo i benefici.
Voi equiparerete le possibilità.
Loro equipareranno le opportunità.
Io equiparavo le situazioni.
Tu equiparavi i risultati.
Lui/Lei equiparava le regole.
Noi equiparavamo i diritti.
Voi equiparavate le condizioni.
Loro equiparavano i benefici.
Che io equipari le due situazioni.
Che tu equipari i risultati.
Che lui/lei equipari le regole.
Che noi equipariamo i diritti.
Che voi equipariate le condizioni.
Che loro equiparino i benefici.
Che io equiparassi le due leggi.
Che tu equiparassi i criteri.
Che lui/lei equiparasse le regole.
Che noi equiparassimo i risultati.
Che voi equiparaste le posizioni.
Che loro equiparassero i trattamenti.
Io equiparerei le due opportunità.
Tu equipareresti i vantaggi.
Lui/Lei equiparerebbe le condizioni.
Noi equipareremmo i benefici.
Voi equiparereste le possibilità.
Loro equiparerebbero le opportunità.
Io avrei equiparato le due situazioni.
Tu avresti equiparato i risultati.
Lui/Lei avrebbe equiparato le regole.
Noi avremmo equiparato i diritti.
Voi avreste equiparato le condizioni.
Loro avrebbero equiparato i benefici.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlos
Jeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.