Enchâsser – Erklärung, Beispielsätze und Konjugation

Erläuterung

Das französische Verb „enchâsser“ ist ein interessantes und vielseitiges Wort, das in verschiedenen Kontexten verwendet werden kann. Im Allgemeinen bedeutet „enchâsser“ soviel wie „einfassen“ oder „einbetten“. Es wird häufig in der Schmuckherstellung verwendet, wo es sich auf das Einfassen eines Edelsteins in eine Fassung bezieht. Darüber hinaus kann es auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um das Einfügen oder Einbetten eines Elements in einen Text oder ein Werk zu beschreiben. Dieses Verb gehört zur ersten Konjugationsgruppe, da es auf „-er“ endet. Das Verständnis seiner Bedeutung und Anwendung kann dazu beitragen, das Sprachgefühl und die Präzision im Französischen zu verbessern.

Beispiel-Sätze

Il a enchâssé la pierre précieuse dans une bague en or.

Nous enchâssons souvent des souvenirs dans des cadres photo.

Les artisans enchâssaient des perles dans le tissu avec précision.

Elle enchâssera la broche dans le collier pour le rendre plus beau.

Vous enchâsserez les gemmes dans le bracelet demain matin.

Le joaillier enchâssait des diamants dans la couronne.

Ils ont enchâssé des émeraudes dans le pendentif.

Je enchâsse les objets précieux dans des vitrines pour les protéger.

Tu enchâsses les souvenirs de vacances dans des albums photo.

Elles enchâssaient des coquillages dans le sable pour faire des dessins.

Konjugation

Présent

Je enchâsse une pierre précieuse.

Tu enchâsses la perle dans le bijou.

Il/Elle enchâsse le diamant.

Nous enchâssons les gemmes.

Vous enchâssez des pierres.

Ils/Elles enchâssent des rubis.

Imparfait

Je enchâssais des bijoux.

Tu enchâssais des perles.

Il/Elle enchâssait des diamants.

Nous enchâssions des pierres précieuses.

Vous enchâssiez des gemmes.

Ils/Elles enchâssaient des rubis.

Passé Composé

J’ai enchâssé une émeraude.

Tu as enchâssé un saphir.

Il/Elle a enchâssé une opale.

Nous avons enchâssé des bijoux.

Vous avez enchâssé des perles.

Ils/Elles ont enchâssé des diamants.

Plus-que-parfait

J’avais enchâssé la pierre dans l’anneau.

Tu avais enchâssé des gemmes dans le bracelet.

Il/Elle avait enchâssé un rubis dans la bague.

Nous avions enchâssé des pierres dans les colliers.

Vous aviez enchâssé des perles dans les boucles d’oreilles.

Ils/Elles avaient enchâssé des diamants dans les bijoux.

Futur Simple

Je enchâsserai un saphir.

Tu enchâsseras une émeraude.

Il/Elle enchâssera une opale.

Nous enchâsserons des pierres précieuses.

Vous enchâsserez des gemmes.

Ils/Elles enchâsseront des rubis.

Futur Antérieur

J’aurai enchâssé une émeraude.

Tu auras enchâssé un saphir.

Il/Elle aura enchâssé une opale.

Nous aurons enchâssé des pierres précieuses.

Vous aurez enchâssé des gemmes.

Ils/Elles auront enchâssé des rubis.

Conditionnel Présent

Je enchâsserais des bijoux.

Tu enchâsserais des perles.

Il/Elle enchâsserait des diamants.

Nous enchâsserions des gemmes.

Vous enchâsseriez des pierres précieuses.

Ils/Elles enchâsseraient des rubis.

Conditionnel Passé

J’aurais enchâssé une émeraude.

Tu aurais enchâssé un saphir.

Il/Elle aurait enchâssé une opale.

Nous aurions enchâssé des pierres précieuses.

Vous auriez enchâssé des gemmes.

Ils/Elles auraient enchâssé des rubis.

Subjonctif Présent

Que je enchâsse des bijoux.

Que tu enchâsses des perles.

Qu’il/elle enchâsse des diamants.

Que nous enchâssions des gemmes.

Que vous enchâssiez des pierres précieuses.

Qu’ils/elles enchâssent des rubis.

Subjonctif Passé

Que j’aie enchâssé une émeraude.

Que tu aies enchâssé un saphir.

Qu’il/elle ait enchâssé une opale.

Que nous ayons enchâssé des pierres précieuses.

Que vous ayez enchâssé des gemmes.

Qu’ils/elles aient enchâssé des rubis.

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller