"Dorso" ist ein italienisches Verb, das von dem Substantiv "dorso" (Rücken) abgeleitet ist. Es wird in der Regel in einem übertragenen oder figurativen Sinne verwendet. Das Verb selbst kann auf verschiedene Arten interpretiert werden, abhängig vom Kontext, in dem es verwendet wird. Im Allgemeinen bedeutet es "auf dem Rücken tragen" oder "unterstützen". Die genaue Bedeutung und Verwendung von "dorso" kann variieren und erfordert ein Verständnis des Kontextes sowie der Nuancen der italienischen Sprache. Es ist ein weniger gebräuchliches Verb und wird oft poetisch oder literarisch eingesetzt.
Non dorso mai a casa prima delle dieci di sera.
Ogni volta che dorsi in ritardo, il capo si arrabbia.
Non puoi pretendere che io dorsa sempre al tuo comando.
Quando dorsiamo insieme, ci sentiamo più uniti.
Mi chiedo se dorsiate mai a casa dei vostri amici senza preavviso.
Se dorsano tardi, non riusciranno a prepararsi per l'esame.
Ieri sera dorsai troppo tardi e stamattina ero stanco.
Quando dorsasti a casa mia, abbiamo parlato fino a tardi.
Non dorsò mai senza prima fare una passeggiata.
Appena dorsammo insieme, ci rendemmo conto di quanto fosse importante per noi.
Io dorso ogni giorno.
Tu dorsi spesso.
Lui/Lei dorse con piacere.
Noi dorsiamo insieme.
Voi dorsate regolarmente.
Loro dorsano sempre.
Io dorsavo in quel periodo.
Tu dorsavi ogni notte.
Lui/Lei dorsava quando era giovane.
Noi dorsavamo spesso.
Voi dorsavate durante le vacanze.
Loro dorsavano nel pomeriggio.
Io ho dorso ieri.
Tu hai dorso la scorsa notte.
Lui/Lei ha dorso molto bene.
Noi abbiamo dorso insieme.
Voi avete dorso nel weekend.
Loro hanno dorso in montagna.
Io dorerò domani.
Tu dorerai presto.
Lui/Lei dorerà l'anno prossimo.
Noi doreremo insieme.
Voi dorerete in estate.
Loro doreranno nel futuro.
Che io dorsa bene.
Che tu dorsa con cura.
Che lui/lei dorsa con attenzione.
Che noi dorsiamo in pace.
Che voi dorsiate sempre.
Che loro dorsino felicemente.
Che io abbia dorso bene.
Che tu abbia dorso con cura.
Che lui/lei abbia dorso con attenzione.
Che noi abbiamo dorso in pace.
Che voi abbiate dorso sempre.
Che loro abbiano dorso felicemente.
Io avrò dorso entro domani.
Tu avrai dorso prima di partire.
Lui/Lei avrà dorso entro la fine del mese.
Noi avremo dorso insieme.
Voi avrete dorso entro l'estate.
Loro avranno dorso prima di tornare.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.