Das portugiesische Verb "deferir" ist ein vielseitiges und häufig verwendetes Wort, das in verschiedenen Kontexten Anwendung findet. In seiner Grundbedeutung kann "deferir" als "gewähren", "bewilligen" oder "stattgeben" übersetzt werden. Es beschreibt die Handlung, eine Bitte, einen Antrag oder eine Anfrage positiv zu beantworten oder eine Erlaubnis zu erteilen. Das Verb entstammt dem Lateinischen "deferre", was "übertragen" oder "übergeben" bedeutet, und hat sich im Laufe der Zeit in der portugiesischen Sprache etabliert. Es wird oft in formellen oder administrativen Kontexten verwendet, beispielsweise in rechtlichen oder bürokratischen Situationen, wo es darum geht, eine Entscheidung zu treffen oder eine Erlaubnis zu erteilen.
O juiz deferiu o pedido de habeas corpus.
Ela defere as solicitações dos clientes com rapidez.
Se o diretor deferisse minha solicitação, eu ficaria muito grato.
O conselho administrativo deferirá a proposta de aumento salarial.
O chefe sempre deferia os pedidos de férias dos funcionários.
Se você deferir essa requisição, poderemos começar o projeto.
O presidente da comissão deferiu a inclusão do item na pauta.
Ela esperava que o supervisor deferisse sua transferência.
O comitê defere os requerimentos de forma justa e imparcial.
O ministro deferirá ou não o recurso na próxima semana.
Eu defiro o pedido.
Tu deferes a solicitação.
Ele defere a requisição.
Nós deferimos as propostas.
Vós deferis os documentos.
Eles deferem as permissões.
Eu defiri a petição ontem.
Tu deferiste a licença.
Ele deferiu o recurso.
Nós deferimos os pedidos.
Vós deferistes as autorizações.
Eles deferiram as solicitações.
Eu deferirei a proposta amanhã.
Tu deferirás os documentos.
Ele deferirá a petição.
Nós deferiremos as licenças.
Vós deferireis as requisições.
Eles deferirão as permissões.
Eu tenho deferido os pedidos.
Tu tens deferido as solicitações.
Ele tem deferido as petições.
Nós temos deferido as autorizações.
Vós tendes deferido as licenças.
Eles têm deferido as requisições.
Eu deferiria o pedido se pudesse.
Tu deferirias a solicitação.
Ele deferiria a petição.
Nós deferiríamos as permissões.
Vós deferiríeis as autorizações.
Eles defeririam as licenças.
Que eu defira o pedido.
Que tu defiras a solicitação.
Que ele defira a requisição.
Que nós defiramos as propostas.
Que vós defirais os documentos.
Que eles defiram as permissões.
(tu) Defere o pedido!
(você) Defira a solicitação!
(nós) Defiramos as propostas!
(vós) Deferi os documentos!
(vocês) Defiram as permissões!
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.