Der portugiesische Verb "balancear" leitet sich vom lateinischen Wort "bilanx" ab, was "zwei Waagschalen" bedeutet. In der portugiesischen Sprache trägt "balancear" die Bedeutung von "balancieren", "ausgleichen" oder "abgleichen". Es beschreibt eine Handlung, bei der etwas in ein Gleichgewicht gebracht oder gehalten wird, sei es physisch, wie das Balancieren auf einer Stange, oder metaphorisch, wie das Ausbalancieren von Vor- und Nachteilen in einer Entscheidung. Es kann sich auch auf das Wiegen oder das Aufrechterhalten von Stabilität beziehen. Das Verb wird in verschiedenen Kontexten verwendet, um unterschiedliche Arten von Gleichgewicht und Stabilität zu beschreiben.
Ela balanceou as contas da empresa no final do mês.
É importante balancear a dieta para manter a saúde.
Você sabe como balancear uma bicicleta?
Ele sempre balanceia seu tempo entre trabalho e família.
Nós precisamos balancear o orçamento para o próximo ano.
Os engenheiros balancearam a estrutura para garantir a estabilidade.
Eu balanceio minhas responsabilidades para evitar estresse.
Vocês balancearam as opções antes de tomar uma decisão?
Ela balanceava os pratos com uma habilidade incrível.
É crucial balancear as energias durante a meditação.
Eu balanceio a balança.
Tu balanceias o livro.
Ele/Ela balanceia a cadeira.
Nós balanceamos a situação.
Vós balanceais o projeto.
Eles/Elas balanceiam as contas.
Eu balanceei a equação.
Tu balanceaste os pratos.
Ele/Ela balanceou a bicicleta.
Nós balanceamos o orçamento.
Vós balanceastes as opções.
Eles/Elas balancearam o balanço.
Eu balanceava os livros.
Tu balanceavas as contas.
Ele/Ela balanceava a situação.
Nós balanceávamos os recursos.
Vós balanceáveis as ideias.
Eles/Elas balanceavam as decisões.
Eu balancearei as opções.
Tu balancearás a balança.
Ele/Ela balanceará o livro.
Nós balancearemos a situação.
Vós balanceareis o projeto.
Eles/Elas balancearão as contas.
Que eu balanceie as ideias.
Que tu balanceies as contas.
Que ele/ela balanceie a situação.
Que nós balanceemos o orçamento.
Que vós balanceeis as opções.
Que eles/elas balanceiem as decisões.
Se eu balanceasse as ideias.
Se tu balanceasses as contas.
Se ele/ela balanceasse a situação.
Se nós balanceássemos o orçamento.
Se vós balanceásseis as opções.
Se eles/elas balanceassem as decisões.
Quando eu balancear as ideias.
Quando tu balanceares as contas.
Quando ele/ela balancear a situação.
Quando nós balancearmos o orçamento.
Quando vós balanceardes as opções.
Quando eles/elas balancearem as decisões.
(tu) balanceia a situação.
(vós) balanceai as ideias.
(você) balanceie as opções.
(vocês) balanceiem as contas.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.