Der portugiesische Verb „apressar“ ist ein vielseitiges Wort, das in verschiedenen Kontexten verwendet werden kann. Das Hauptbedeutung des Verbs „apressar“ ist „beschleunigen“ oder „eilen“. Es wird oft verwendet, um die Handlung zu beschreiben, etwas schneller zu machen oder zu drängen, dass etwas schneller passiert. „Apressar“ kann sowohl im physischen Sinne, wie das Beschleunigen eines Vorgangs oder einer Bewegung, als auch im übertragenen Sinne, wie das Drängen einer Entscheidung oder Handlung, angewendet werden. Das Verständnis dieses Verbs ist wichtig für das Erlernen und die effektive Kommunikation in der portugiesischen Sprache, da es häufig in alltäglichen Gesprächen vorkommt.
Ela sempre apressa os filhos para saírem de casa a tempo.
Eu apressei o trabalho para entregá-lo antes do prazo.
Você pode apressar um pouco mais? Estamos atrasados.
Nós apressamos a reunião para terminar mais cedo.
Eles apressaram a construção para ficar pronta antes do inverno.
Ela não gosta quando alguém a apressa.
Eu apressava meus colegas para concluirmos o projeto logo.
Se você não apressar, perderá o ônibus.
Nós apressaríamos o processo se fosse necessário.
Os chefes apressam as entregas para cumprir os prazos.
Eu apresso o trabalho.
Tu apressas o passo.
Ele/Ela apressa a reunião.
Nós apressamos a conclusão.
Vós apressais o processo.
Eles/Elas apressam a viagem.
Eu apressei a entrega.
Tu apressaste a saída.
Ele/Ela apressou os convidados.
Nós apressámos o evento.
Vós apressastes a decisão.
Eles/Elas apressaram a resposta.
Eu apressarei o processo.
Tu apressarás a entrega.
Ele/Ela apressará a reunião.
Nós apressaremos o trabalho.
Vós apressareis a análise.
Eles/Elas apressarão a viagem.
Que eu apresse o projeto.
Que tu apresses a resposta.
Que ele/ela apresse a decisão.
Que nós apressemos a reunião.
Que vós apresseis a produção.
Que eles/elas apressem a entrega.
Eu tenho apressado a mudança.
Tu tens apressado o projeto.
Ele/Ela tem apressado a tarefa.
Nós temos apressado o evento.
Vós tendes apressado a análise.
Eles/Elas têm apressado a reunião.
Eu tinha apressado o trabalho.
Tu tinhas apressado a viagem.
Ele/Ela tinha apressado a produção.
Nós tínhamos apressado a entrega.
Vós tínheis apressado a análise.
Eles/Elas tinham apressado a decisão.
Se eu apressasse o processo.
Se tu apressasses a reunião.
Se ele/ela apressasse a tarefa.
Se nós apressássemos o projeto.
Se vós apressásseis a análise.
Se eles/elas apressassem a viagem.
Eu terei apressado o processo.
Tu terás apressado a entrega.
Ele/Ela terá apressado a reunião.
Nós teremos apressado o trabalho.
Vós tereis apressado a análise.
Eles/Elas terão apressado a viagem.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.