Der portugiesische Begriff "amordaçar" ist ein Verb, das eine sehr spezifische und bildhafte Bedeutung hat. Es leitet sich vom Substantiv "mordaça" ab, was "Maulkorb" oder "Knebel" bedeutet. Die Definition von "amordaçar" ist "jemandem den Mund knebeln", was darauf hinweist, jemandem physisch den Mund zu verschließen, um ihn am Sprechen zu hindern. Im übertragenen Sinne kann es auch bedeuten, jemanden zum Schweigen zu bringen oder seine Meinungsäußerung zu unterdrücken. Dieses Verb wird daher oft in Kontexten verwendet, in denen es um Unterdrückung, Zensur oder Kontrolle der Kommunikation geht. Das Verständnis dieses Verbs ist besonders wichtig, da es nicht nur eine physische Handlung beschreibt, sondern auch tiefere gesellschaftliche und politische Implikationen haben kann.
Os criminosos amordaçaram as testemunhas antes de fugir.
O detetive tentou amordaçar o suspeito para evitar gritos.
Ela foi encontrada amordaçada no porão da casa.
Os sequestradores amordaçam suas vítimas para que não peçam ajuda.
Não devemos amordaçar a liberdade de expressão.
Os agentes rapidamente amordaçaram o prisioneiro rebelde.
O vilão do filme sempre amordaça suas vítimas.
Se você tentar amordaçar alguém, pode enfrentar sérias consequências legais.
Os reféns foram amordaçados e amarrados no porão.
É importante que ninguém amordaçasse a imprensa em um país democrático.
Eu amordaço o ladrão.
Tu amordaças o refém.
Ele/Ela amordaça o prisioneiro.
Nós amordaçamos os suspeitos.
Vós amordaçais os guardas.
Eles/Elas amordaçam os sequestradores.
Eu amordacei o criminoso.
Tu amordacaste o bandido.
Ele/Ela amordacou o espião.
Nós amordacamos os reféns.
Vós amordacastes os detetives.
Eles/Elas amordacaram os traidores.
Eu amordaçava o delinquente.
Tu amordaçavas o cúmplice.
Ele/Ela amordaçava o suspeito.
Nós amordaçávamos os guardiões.
Vós amordaçáveis os vigias.
Eles/Elas amordaçavam os agentes.
Eu amordacei o ladrão quando a polícia chegou.
Tu amordacaste o refém antes da fuga.
Ele/Ela amordacou o prisioneiro antes do interrogatório.
Nós amordacamos os suspeitos antes de os trancar.
Vós amordacastes os guardas antes da troca de turno.
Eles/Elas amordacaram os sequestradores antes do resgate.
Eu amordaçarei o criminoso.
Tu amordaçarás o bandido.
Ele/Ela amordaçará o espião.
Nós amordaçaremos os reféns.
Vós amordaçareis os detetives.
Eles/Elas amordaçarão os traidores.
Eu terei amordaçado o ladrão.
Tu terás amordaçado o refém.
Ele/Ela terá amordaçado o prisioneiro.
Nós teremos amordaçado os suspeitos.
Vós tereis amordaçado os guardas.
Eles/Elas terão amordaçado os sequestradores.
Que eu amordace o criminoso.
Que tu amordaces o bandido.
Que ele/ela amordace o espião.
Que nós amordacemos os reféns.
Que vós amordaceis os detetives.
Que eles/elas amordacem os traidores.
Se eu amordaçasse o ladrão.
Se tu amordaçasses o refém.
Se ele/ela amordaçasse o prisioneiro.
Se nós amordaçássemos os suspeitos.
Se vós amordaçásseis os guardas.
Se eles/elas amordaçassem os sequestradores.
(tu) amordaça o criminoso!
(você) amordaçe o bandido!
(nós) amordaçemos os reféns!
(vós) amordaçai os detetives!
(vocês) amordaçem os traidores!
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.