Der portugiesische Begriff „amassar“ bedeutet im Deutschen „kneten“ oder „zerdrücken“. Es handelt sich um ein transitives Verb, das häufig im Zusammenhang mit der Zubereitung von Teig oder anderen Materialien verwendet wird, die durch Druck und Bewegung formbar gemacht werden. „Amassar“ kann jedoch auch im übertragenen Sinne genutzt werden, um beispielsweise das Zerdrücken oder Verformen von Gegenständen zu beschreiben. Das Wort leitet sich vom lateinischen „massare“ ab, was ebenfalls „kneten“ bedeutet.
Ele amassou a massa do pão com cuidado.
Eu sempre amassa as latas antes de jogá-las no lixo.
Nós amassaremos as batatas para fazer purê.
Você amassou a camisa ao dobrá-la dessa forma.
Os carros se amassaram no acidente.
Elas amassam o barro para fazer esculturas.
Eu amassava a argila quando era criança.
Ele amassará a massa para a pizza amanhã.
Se você amassar o papel, ele não servirá mais.
Vocês amassaram as folhas de alumínio sem querer.
Eu amassa o pão todos os dias.
Tu amassas a massa para a pizza.
Ele amassa a argila com cuidado.
Nós amassamos a massa juntos.
Vós amassais o barro.
Eles amassam a carne para o hambúrguer.
Eu amassei a massa ontem.
Tu amassaste o pão na semana passada.
Ele amassou a argila para o vaso.
Nós amassámos a farinha juntos.
Vós amassastes a massa para o bolo.
Eles amassaram a carne para o churrasco.
Eu amassava pão todos os dias.
Tu amassavas a massa sempre que podia.
Ele amassava argila na infância.
Nós amassávamos juntos na padaria.
Vós amassáveis a massa para o jantar.
Eles amassavam barro no ateliê.
Eu amassarei a massa amanhã.
Tu amassarás o pão mais tarde.
Ele amassará a argila para a escultura.
Nós amassaremos juntos no workshop.
Vós amassareis a massa para o evento.
Eles amassarão a carne na festa.
Que eu amassa o pão todos os dias.
Que tu amasses a massa para a pizza.
Que ele amassa a argila com cuidado.
Que nós amassemos a massa juntos.
Que vós amasseis o barro.
Que eles amassem a carne para o hambúrguer.
Se eu amassasse a massa, ela ficaria boa.
Se tu amassasses o pão, ele cresceria bem.
Se ele amassasse a argila, a peça seria perfeita.
Se nós amassássemos juntos, seria mais rápido.
Se vós amassásseis a massa, ela ficaria macia.
Se eles amassassem a carne, o hambúrguer seria delicioso.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.