Entornar – Erklärung, Beispielsätze und Konjugation

Erläuterung

Der portugiesische Verb „entornar“ gehört zu den grundlegenden Verben der portugiesischen Sprache und ist ein regelmäßiges Verb. Es bedeutet im Allgemeinen „verschütten“ oder „ausgießen“. Das Verb wird verwendet, um eine Handlung zu beschreiben, bei der eine Flüssigkeit oder ein anderer Stoff unabsichtlich umgekippt oder aus einem Behälter herausgeleert wird. Es kann sowohl im wörtlichen als auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um Situationen zu beschreiben, in denen etwas unerwartet und unkontrolliert verteilt wird.

Beispiel-Sätze

Ele entornou o café na mesa.

Eu sempre entorno o suco quando estou com pressa.

Nós entornaremos a sopa se não tivermos cuidado.

Ela entorna a água toda vez que serve o copo.

Vocês entornaram o leite no chão ontem à noite.

O vento forte entornou o vaso de flores.

Se ele não prestar atenção, vai entornar o vinho.

Os alunos entornavam a tinta nos trabalhos de arte.

Eu entornarei o chá se a xícara estiver muito cheia.

Tu entornas tudo quando ficas nervoso.

Konjugation

Präsens

Eu entorno o copo.

Tu entornas o leite.

Ele entorna o suco.

Nós entornamos a água.

Vós entornais o vinho.

Eles entornam a cerveja.

Präteritum

Eu entornei o café.

Tu entornaste o chá.

Ele entornou o refrigerante.

Nós entornamos a sopa.

Vós entornastes a água.

Eles entornaram o vinho.

Futur I

Eu entornarei o leite.

Tu entornarás o suco.

Ele entornará a água.

Nós entornaremos o chá.

Vós entornareis o vinho.

Eles entornarão a cerveja.

Perfekt

Eu tenho entornado o café.

Tu tens entornado o chá.

Ele tem entornado o refrigerante.

Nós temos entornado a sopa.

Vós tendes entornado a água.

Eles têm entornado o vinho.

Plusquamperfekt

Eu tinha entornado o leite.

Tu tinhas entornado o suco.

Ele tinha entornado a água.

Nós tínhamos entornado o chá.

Vós tínheis entornado o vinho.

Eles tinham entornado a cerveja.

Konjunktiv I (Gegenwart)

Que eu entorne o café.

Que tu entornes o chá.

Que ele entorne o refrigerante.

Que nós entornemos a sopa.

Que vós entorneis a água.

Que eles entornem o vinho.

Konjunktiv II (Vergangenheit)

Se eu entornasse o leite.

Se tu entornasses o suco.

Se ele entornasse a água.

Se nós entornássemos o chá.

Se vós entornásseis o vinho.

Se eles entornassem a cerveja.

Futur II

Eu terei entornado o café.

Tu terás entornado o chá.

Ele terá entornado o refrigerante.

Nós teremos entornado a sopa.

Vós tereis entornado a água.

Eles terão entornado o vinho.

Imperativ

Entorna o leite, tu!

Não entorne o suco, você!

Entornemos a água, nós!

Entornai o chá, vós!

Não entornem o vinho, vocês!

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller