Der portugiesische Verb "airar" ist ein transitives Verb, das oft in der Literatur und im alltäglichen Sprachgebrauch zu finden ist. Es stammt aus dem Lateinischen und hat mehrere Bedeutungen, die je nach Kontext variieren können. Die Hauptbedeutung des Verbs "airar" ist "ärgern" oder "zornig machen". Es kann auch verwendet werden, um auszudrücken, dass jemand verärgert oder wütend wird. Das Verb ist in unterschiedlichen Zeitformen und Modi konjugierbar, was es zu einem vielseitigen Bestandteil der portugiesischen Sprache macht.
Ele airou ao saber que foi enganado.
Eu sempre airo quando sinto injustiça.
Ela aira facilmente quando alguém a interrompe.
Nós airamos com a notícia inesperada.
Vocês airarão se não concordarem com a decisão.
Não aire por causa de um pequeno erro.
Se eles airarem, a reunião será cancelada.
Você já airou por algo tão trivial?
Eu não airaria por tão pouco.
Ela aira mais do que deveria.
Eu airo o quarto todos os dias.
Tu airas a sala de estar pela manhã.
Ele aira o escritório antes de trabalhar.
Nós airamos a casa inteira no fim de semana.
Vós airais o sótão frequentemente.
Eles airam os quartos ao anoitecer.
Eu airei a varanda ontem.
Tu airaste a garagem na semana passada.
Ele airou o porão durante o dia.
Nós airamos o escritório no mês passado.
Vós airastes a casa de campo no verão passado.
Eles airaram o sótão no último domingo.
Eu airei o quarto amanhã.
Tu airarás a sala de estar na próxima semana.
Ele airará o escritório depois do almoço.
Nós airaremos a casa inteira no fim de semana.
Vós airareis o sótão no próximo mês.
Eles airarão os quartos no próximo ano.
Que eu aire a varanda todos os dias.
Que tu aires a sala pela manhã.
Que ele aire o escritório antes de trabalhar.
Que nós airemos a casa inteira no fim de semana.
Que vós aireis o sótão frequentemente.
Que eles airem os quartos ao anoitecer.
Se eu airasse a varanda ontem.
Se tu airasses a garagem na semana passada.
Se ele airasse o porão durante o dia.
Se nós airássemos o escritório no mês passado.
Se vós airásseis a casa de campo no verão passado.
Se eles airassem o sótão no último domingo.
Eu tenho airado a varanda todos os dias.
Tu tens airado a sala de estar pela manhã.
Ele tem airado o escritório antes de trabalhar.
Nós temos airado a casa inteira no fim de semana.
Vós tendes airado o sótão frequentemente.
Eles têm airado os quartos ao anoitecer.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.