Der italienische Verb "fasciare" bedeutet auf Deutsch "verbinden" oder "einwickeln". Es wird verwendet, um die Handlung des Umwickelns oder Einbindens eines Gegenstands, oft mit einem Tuch oder Band, zu beschreiben. Dieses Verb findet häufig Anwendung im medizinischen Kontext, wenn es darum geht, Wunden oder Verletzungen zu versorgen, aber auch in alltäglichen Situationen, in denen etwas eingewickelt oder geschützt werden muss. Es gehört zu den regelmäßigen Verben der ersten Konjugation, die auf "-are" enden.
La mamma fascia il bambino con una coperta morbida.
Abbiamo fasciato la ferita con una benda sterile.
Non dimenticare di fasciare il braccio prima di fare sport.
Il dottore fasciava il polso del paziente con attenzione.
I soccorritori hanno fasciato la gamba dell'infortunato.
Lei fascierebbe il dito se avesse una benda.
Stiamo fasciando il ginocchio di Marco con una benda elastica.
Se tu fascierai la ferita, guarirà più velocemente.
Il nonno fasciò il suo vecchio libro con un nastro rosso.
Domani fasceranno l'albero per proteggerlo dal freddo.
Io fascio il pacco.
Tu fasci la ferita.
Lui fascia il bambino.
Lei fascia la gamba.
Noi fasciamo i regali.
Voi fasciate i libri.
Loro fasciano i pacchi.
Io fasciai la ferita.
Tu fasciasti il bambino.
Lui fasciò la gamba.
Lei fasciò il braccio.
Noi fasciammo i pacchi.
Voi fasciaste i regali.
Loro fasciarono i libri.
Io fascerò il pacco.
Tu fascerai la ferita.
Lui fascerà il bambino.
Lei fascerà la gamba.
Noi fasceremo i regali.
Voi fascere i libri.
Loro fasceranno i pacchi.
Io ho fasciato la ferita.
Tu hai fasciato il bambino.
Lui ha fasciato la gamba.
Lei ha fasciato il braccio.
Noi abbiamo fasciato i pacchi.
Voi avete fasciato i regali.
Loro hanno fasciato i libri.
Io fasciavo la ferita.
Tu fasciavi il bambino.
Lui fasciava la gamba.
Lei fasciava il braccio.
Noi fasciavamo i pacchi.
Voi fasciavate i regali.
Loro fasciavano i libri.
Io avevo fasciato la ferita.
Tu avevi fasciato il bambino.
Lui aveva fasciato la gamba.
Lei aveva fasciato il braccio.
Noi avevamo fasciato i pacchi.
Voi avevate fasciato i regali.
Loro avevano fasciato i libri.
Che io fasci la ferita.
Che tu fasci il bambino.
Che lui fasci la gamba.
Che lei fasci il braccio.
Che noi fasciamo i pacchi.
Che voi fasciate i regali.
Che loro fascino i libri.
Che io avessi fasciato la ferita.
Che tu avessi fasciato il bambino.
Che lui avesse fasciato la gamba.
Che lei avesse fasciato il braccio.
Che noi avessimo fasciato i pacchi.
Che voi aveste fasciato i regali.
Che loro avessero fasciato i libri.
(Tu) fascia la ferita!
(Lei) fasci il bambino!
(Noi) fasciamo i pacchi!
(Voi) fasciate i regali!
(Loro) fascino i libri!
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.