Der französische Begriff "laïciser" leitet sich vom Adjektiv "laïque" ab, das "weltlich" oder "säkular" bedeutet. Im Kern bezeichnet das Verb "laïciser" den Prozess der Entkirchlichung oder Säkularisierung, also die Trennung von Kirche und Staat oder die Entfernung religiöser Einflüsse aus öffentlichen Institutionen, insbesondere Schulen. Es beschreibt Maßnahmen, die darauf abzielen, religiöse Symbole, Rituale oder Lehren aus staatlichen oder öffentlichen Bereichen zu entfernen, um eine neutrale, religionsunabhängige Umgebung zu schaffen. "Laïciser" spielt eine zentrale Rolle in der französischen Geschichte und Kultur, insbesondere im Kontext der Trennung von Kirche und Staat, wie sie im laizistischen Prinzip der Französischen Republik verankert ist.
Le gouvernement a décidé de laïciser toutes les écoles publiques.
Ils veulent laïciser la société pour garantir la liberté de conscience.
Le maire a promis de laïciser les cérémonies officielles.
Elle pense qu'il est essentiel de laïciser les institutions politiques.
Les réformes visent à laïciser l'administration publique.
En France, il est obligatoire de laïciser l'éducation.
Le comité a proposé de laïciser les fêtes nationales.
Ils ont réussi à laïciser plusieurs organisations caritatives.
Les efforts pour laïciser le pays rencontrent parfois des résistances.
Pour promouvoir l'égalité, il faut laïciser les espaces publics.
Je laïcise l'école.
Tu laïcises les institutions.
Il laïcise la société.
Nous laïcisons le système éducatif.
Vous laïcisez les lois.
Ils laïcisent les pratiques religieuses.
Je laïcisais l'école.
Tu laïcisais les institutions.
Il laïcisait la société.
Nous laïcisions le système éducatif.
Vous laïcisiez les lois.
Ils laïcisaient les pratiques religieuses.
J'ai laïcisé l'école.
Tu as laïcisé les institutions.
Il a laïcisé la société.
Nous avons laïcisé le système éducatif.
Vous avez laïcisé les lois.
Ils ont laïcisé les pratiques religieuses.
J'avais laïcisé l'école.
Tu avais laïcisé les institutions.
Il avait laïcisé la société.
Nous avions laïcisé le système éducatif.
Vous aviez laïcisé les lois.
Ils avaient laïcisé les pratiques religieuses.
Je laïciserai l'école.
Tu laïciseras les institutions.
Il laïcisera la société.
Nous laïciserons le système éducatif.
Vous laïciserez les lois.
Ils laïciseront les pratiques religieuses.
J'aurai laïcisé l'école.
Tu auras laïcisé les institutions.
Il aura laïcisé la société.
Nous aurons laïcisé le système éducatif.
Vous aurez laïcisé les lois.
Ils auront laïcisé les pratiques religieuses.
Que je laïcise l'école.
Que tu laïcises les institutions.
Qu'il laïcise la société.
Que nous laïcisions le système éducatif.
Que vous laïcisiez les lois.
Qu'ils laïcisent les pratiques religieuses.
Je laïciserais l'école.
Tu laïciserais les institutions.
Il laïciserait la société.
Nous laïciserions le système éducatif.
Vous laïciseriez les lois.
Ils laïciseraient les pratiques religieuses.
J'aurais laïcisé l'école.
Tu aurais laïcisé les institutions.
Il aurait laïcisé la société.
Nous aurions laïcisé le système éducatif.
Vous auriez laïcisé les lois.
Ils auraient laïcisé les pratiques religieuses.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.