Das französische Verb "paraphraser" spielt eine wichtige Rolle im Sprachgebrauch und wird häufig verwendet, um Gedanken und Aussagen klarer und verständlicher zu formulieren. Das Verb leitet sich vom griechischen Wort "paraphrasis" ab, was so viel wie "Nacherzählung" bedeutet. Es bezeichnet die Handlung, eine Aussage oder einen Text in anderen Worten wiederzugeben, ohne dabei den ursprünglichen Sinn zu verändern. Diese Technik wird oft genutzt, um komplexe oder schwer verständliche Texte zugänglicher zu machen, sei es in der Literatur, in wissenschaftlichen Arbeiten oder im täglichen Gespräch. "Paraphraser" hilft dabei, Missverständnisse zu vermeiden und die Kommunikation zu verbessern, indem es den Inhalt auf eine Weise darstellt, die für alle Beteiligten klar und verständlich ist.
Je vais paraphraser ce texte pour le rendre plus clair.
Elle paraphrase souvent les paroles des chansons qu'elle aime.
Ils ont demandé à l'étudiant de paraphraser le paragraphe pour tester sa compréhension.
Nous paraphraserons le document avant de le soumettre.
Il a paraphrasé le discours pour le rendre plus accessible au public.
Vous devez paraphraser cette citation dans votre dissertation.
Les enfants paraphrasaient les histoires qu'ils avaient entendues.
Je paraphrasais souvent les articles pour mes devoirs d'école.
Tu paraphraseras ce passage pour mieux l'expliquer à la classe.
Elles ont décidé de paraphraser l'article pour en faire un résumé.
Je paraphrase souvent les textes.
Tu paraphrases bien les idées.
Il/Elle paraphrase les discours.
Nous paraphrasons ensemble les documents.
Vous paraphrasez les articles.
Ils/Elles paraphrasent les essais.
Je paraphrasais les chapitres de ce livre.
Tu paraphrasais les conférences à l'université.
Il/Elle paraphrasait les notes de cours.
Nous paraphrasions les mémoires ensemble.
Vous paraphrasiez les documents officiels.
Ils/Elles paraphrasaient les articles de recherche.
Je paraphraserai le texte demain.
Tu paraphraseras les instructions plus tard.
Il/Elle paraphrasera les discours politiques.
Nous paraphraserons les essais ensemble.
Vous paraphraserez les articles importants.
Ils/Elles paraphraseront les rapports de recherche.
J'ai paraphrasé le document hier.
Tu as paraphrasé les instructions.
Il/Elle a paraphrasé le discours entier.
Nous avons paraphrasé les chapitres du livre.
Vous avez paraphrasé les articles.
Ils/Elles ont paraphrasé les mémoires.
J'avais paraphrasé les textes avant la réunion.
Tu avais paraphrasé les notes de cours.
Il/Elle avait paraphrasé les chapitres avant l'examen.
Nous avions paraphrasé les discours avant la conférence.
Vous aviez paraphrasé les articles avant de les publier.
Ils/Elles avaient paraphrasé les documents avant la présentation.
J'aurai paraphrasé le texte avant demain.
Tu auras paraphrasé les instructions avant l'examen.
Il/Elle aura paraphrasé le discours avant la conférence.
Nous aurons paraphrasé les essais avant la date limite.
Vous aurez paraphrasé les articles avant de les soumettre.
Ils/Elles auront paraphrasé les rapports avant la réunion.
Je paraphrasai le texte avec soin.
Tu paraphrasas les instructions clairement.
Il/Elle paraphrasa le discours avec précision.
Nous paraphrasâmes les chapitres ensemble.
Vous paraphrasâtes les articles avant la publication.
Ils/Elles paraphrasèrent les documents officiels.
Je paraphraserais les textes si j'avais le temps.
Tu paraphraserais les instructions pour moi?
Il/Elle paraphraserait le discours si nécessaire.
Nous paraphraserions les essais ensemble.
Vous paraphraseriez les articles en cas de besoin.
Ils/Elles paraphraseraient les documents pour vous.
J'aurais paraphrasé le texte si j'avais eu le temps.
Tu aurais paraphrasé les instructions pour moi?
Il/Elle aurait paraphrasé le discours si nécessaire.
Nous aurions paraphrasé les essais ensemble.
Vous auriez paraphrasé les articles en cas de besoin.
Ils/Elles auraient paraphrasé les documents pour vous.
Que je paraphrase ce texte.
Que tu paraphrases les instructions.
Qu'il/elle paraphrase le discours.
Que nous paraphrasions les essais.
Que vous paraphrasiez les articles.
Qu'ils/elles paraphrasent les documents.
Que j'aie paraphrasé ce texte.
Que tu aies paraphrasé les instructions.
Qu'il/elle ait paraphrasé le discours.
Que nous ayons paraphrasé les essais.
Que vous ayez paraphrasé les articles.
Qu'ils/elles aient paraphrasé les documents.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.