Der französische Verb „dévaloriser“ ist ein transitives Verb, das im Deutschen mit „abwerten“ oder „entwerten“ übersetzt werden kann. Es setzt sich aus dem Präfix „dé-“ und dem Wortstamm „valoriser“ zusammen. Das Präfix „dé-“ signalisiert eine Umkehrung oder Negation, während „valoriser“ „wertschätzen“ oder „aufwerten“ bedeutet. Folglich beschreibt „dévaloriser“ den Vorgang, den Wert oder die Bedeutung von etwas zu mindern. Dies kann sowohl im materiellen als auch im immateriellen Sinne verstanden werden, beispielsweise in Bezug auf den finanziellen Wert eines Gegenstands oder den sozialen Status einer Person.
Il ne faut jamais dévaloriser les efforts des autres.
Elle a tendance à se dévaloriser après un échec.
Les médias peuvent parfois dévaloriser certaines professions.
Le chef d'équipe a regretté d'avoir dévalorisé le travail de ses collègues.
En critiquant constamment, tu risques de dévaloriser l'estime de soi de tes enfants.
Ils se sont sentis dévalorisés par les commentaires négatifs.
Nous devons cesser de dévaloriser notre culture et commencer à en être fiers.
Le rapport a été intentionnellement dévalorisé pour minimiser son impact.
Elle m'a expliqué comment les remarques de son patron la dévalorisent au quotidien.
Il est facile de dévaloriser le travail des autres quand on ne connaît pas tous les détails.
Je dévalorise mes efforts parfois.
Tu dévalorises ton propre travail.
Il dévalorise toujours ses réussites.
Nous dévalorisons notre entreprise.
Vous dévalorisez vos compétences.
Ils dévalorisent leurs résultats.
J'ai dévalorisé mes réalisations.
Tu as dévalorisé tes succès.
Il a dévalorisé son travail.
Nous avons dévalorisé nos efforts.
Vous avez dévalorisé vos projets.
Ils ont dévalorisé leurs accomplissements.
Je dévaloriserai moins mon travail.
Tu dévaloriseras tes compétences.
Il dévalorisera ses résultats.
Nous dévaloriserons notre projet.
Vous dévaloriserez vos efforts.
Ils dévaloriseront leurs succès.
Je dévalorisais souvent mes réussites.
Tu dévalorisais ton propre travail.
Il dévalorisait ses efforts.
Nous dévalorisions nos compétences.
Vous dévalorisiez vos projets.
Ils dévalorisaient leurs résultats.
Je dévaloriserais moins mes efforts si je savais leur valeur.
Tu dévaloriserais tes compétences si tu avais plus de confiance.
Il dévaloriserait ses succès s'il était plus humble.
Nous dévaloriserions notre travail si nous avions des doutes.
Vous dévaloriseriez vos projets si vous manquiez d'assurance.
Ils dévaloriseraient leurs résultats s'ils n'étaient pas sûrs d'eux.
Que je dévalorise mes efforts n'est pas bon.
Que tu dévalorises tes compétences est regrettable.
Qu'il dévalorise son travail est dommage.
Que nous dévalorisions notre projet est préoccupant.
Que vous dévalorisiez vos succès est triste.
Qu'ils dévalorisent leurs résultats est décevant.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.