Støtte vs. Assistanse – Unterstützung vs. Hilfe auf Norwegisch

In der norwegischen Sprache gibt es verschiedene Begriffe, die auf Deutsch oft als „Unterstützung“ oder „Hilfe“ übersetzt werden. Zwei besonders wichtige Wörter in diesem Zusammenhang sind støtte und assistanse. Obwohl sie ähnlich klingen und oft im gleichen Kontext verwendet werden, gibt es subtile Unterschiede in ihrer Bedeutung und Anwendung. In diesem Artikel werden wir diese Unterschiede genauer untersuchen und Ihnen helfen, die richtige Verwendung dieser Wörter zu verstehen.

Støtte

Støtte kann am besten als „Unterstützung“ übersetzt werden. Es bezieht sich auf die Hilfe oder den Beistand, den man jemandem bietet, um eine bestimmte Aufgabe zu bewältigen oder ein Ziel zu erreichen. Es ist ein weit gefasstes Wort, das in vielen verschiedenen Kontexten verwendet werden kann, von emotionaler Unterstützung bis hin zu finanzieller Hilfe.

Hun ga ham støtte under den vanskelige tiden.

Verwandte Begriffe und Synonyme

Oppmuntring – Dies bedeutet „Ermutigung“. Es ist eine Form der Unterstützung, bei der man jemanden motiviert oder inspiriert.

Han trengte litt oppmuntring for å fortsette prosjektet.

Hjelp – Dies ist ein allgemeineres Wort für „Hilfe“. Es kann in vielen verschiedenen Situationen verwendet werden, aber es hat eine breitere Bedeutung als støtte.

Kan du gi meg litt hjelp med leksene mine?

Assistanse

Assistanse bedeutet ebenfalls „Hilfe“, ist aber spezifischer und formeller als støtte. Es wird oft in professionellen oder offiziellen Kontexten verwendet, wie zum Beispiel in der medizinischen oder technischen Unterstützung.

Han trengte medisinsk assistanse etter ulykken.

Verwandte Begriffe und Synonyme

Bistand – Dies ist ein formelles Wort für „Hilfe“ oder „Unterstützung“. Es wird oft in offiziellen oder administrativen Kontexten verwendet.

Organisasjonen gir bistand til de trengende.

Veiledning – Dies bedeutet „Anleitung“ oder „Beratung“. Es handelt sich um eine spezifische Form der Unterstützung, bei der man jemanden berät oder anleitet.

Studentene fikk veiledning fra læreren.

Unterschiede in der Verwendung

Der Hauptunterschied zwischen støtte und assistanse liegt in ihrer Formalität und dem Kontext, in dem sie verwendet werden. Während støtte in alltäglichen und informellen Situationen häufig verwendet wird, ist assistanse formeller und wird oft in professionellen oder offiziellen Kontexten verwendet.

Beispielsätze zur Verdeutlichung

Støtte:

Familien ga mye støtte under oppussingen av huset.

Assistanse:

Bedriften tilbyr teknisk assistanse til sine kunder.

Weitere verwandte Begriffe

Omsorg – Dies bedeutet „Pflege“ oder „Betreuung“. Es ist eine Form der Unterstützung, die sich auf die Fürsorge für jemanden bezieht.

Han viste stor omsorg for sin syke mor.

Bidrag – Dies bedeutet „Beitrag“. Es ist eine Form der Unterstützung, bei der man etwas gibt oder leistet, um zu helfen.

Hun ga et betydelig bidrag til veldedigheten.

Samhold – Dies bedeutet „Zusammenhalt“. Es ist eine Form der Unterstützung, bei der eine Gruppe zusammenarbeitet und sich gegenseitig hilft.

Det var et sterkt samhold blant lagmedlemmene.

Zusammenfassung

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Wörter støtte und assistanse beide „Hilfe“ oder „Unterstützung“ bedeuten, aber in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Støtte ist allgemeiner und informeller, während assistanse spezifischer und formeller ist. Indem Sie diese Unterschiede verstehen, können Sie die norwegische Sprache präziser und angemessener verwenden.

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller