Var vs. Varð – Was vs. Became auf Isländisch

Die isländische Sprache kann für viele Deutschsprachige eine Herausforderung darstellen, insbesondere wenn es um die Verwendung von Verben geht. Zwei der häufigsten Verben, die oft verwechselt werden, sind var und varð. Obwohl sie auf Deutsch mit „war“ bzw. „wurde“ übersetzt werden können, gibt es subtile Unterschiede in ihrer Verwendung im Isländischen. In diesem Artikel werden wir diese Unterschiede ausführlich erläutern und mit Beispielen verdeutlichen.

Grundlegende Definitionen

Var:
Var ist die Vergangenheitsform des Verbs „sein“ im Isländischen. Es wird verwendet, um Zustände oder Gegebenheiten in der Vergangenheit zu beschreiben.
Ég var í skólanum í gær.
Ich war gestern in der Schule.

Varð:
Varð ist die Vergangenheitsform des Verbs „werden“ im Isländischen. Es beschreibt eine Veränderung oder einen Übergang von einem Zustand in einen anderen.
Hann varð veikur eftir ferðina.
Er wurde nach der Reise krank.

Vertiefende Erklärungen

Verwendung von „var“

Var wird verwendet, um eine Tatsache oder einen Zustand in der Vergangenheit zu beschreiben. Es wird oft in Erzählungen oder Beschreibungen verwendet, um eine Situation zu schildern, die in der Vergangenheit stattgefunden hat.

Skóli:
Skóli bedeutet „Schule“ auf Isländisch.
Skólinn var lokaður í gær vegna snjókomu.
Die Schule war gestern wegen Schneefalls geschlossen.

Hús:
Hús bedeutet „Haus“ auf Isländisch.
Húsið var mjög gamalt og fallegt.
Das Haus war sehr alt und schön.

Veður:
Veður bedeutet „Wetter“ auf Isländisch.
Veðrið var gott um helgina.
Das Wetter war gut am Wochenende.

Verwendung von „varð“

Varð wird verwendet, um eine Veränderung oder einen Übergang zu beschreiben. Es zeigt an, dass sich etwas in einen neuen Zustand verwandelt hat. Dieses Verb wird oft verwendet, um plötzliche oder markante Veränderungen zu beschreiben.

Veikur:
Veikur bedeutet „krank“ auf Isländisch.
Hún varð veik eftir að hafa borðað skemmda matinn.
Sie wurde krank, nachdem sie das verdorbene Essen gegessen hatte.

Reiður:
Reiður bedeutet „wütend“ auf Isländisch.
Hann varð mjög reiður þegar hann heyrði fréttirnar.
Er wurde sehr wütend, als er die Nachrichten hörte.

Ástfanginn:
Ástfanginn bedeutet „verliebt“ auf Isländisch.
Þau urðu ástfangin í sumarfríinu.
Sie verliebten sich in den Sommerferien.

Weitere Beispiele und Übungen

Um die Unterschiede besser zu verstehen, ist es hilfreich, sich einige zusätzliche Beispiele anzusehen und selbst zu üben.

Ferðalag:
Ferðalag bedeutet „Reise“ auf Isländisch.
Ferðalagið varð ævintýralegt þegar við fundum fallega strönd.
Die Reise wurde abenteuerlich, als wir einen schönen Strand fanden.

Vinna:
Vinna bedeutet „Arbeit“ auf Isländisch.
Vinnan var mjög krefjandi en áhugaverð.
Die Arbeit war sehr anspruchsvoll, aber interessant.

Hundur:
Hundur bedeutet „Hund“ auf Isländisch.
Hundurinn var alltaf glaður þegar hann sá eiganda sinn.
Der Hund war immer glücklich, wenn er seinen Besitzer sah.

Vina:
Vina bedeutet „Freund“ auf Isländisch.
Við urðum góðir vinir eftir að hafa kynnst í skólanum.
Wir wurden gute Freunde, nachdem wir uns in der Schule kennengelernt hatten.

Schlussfolgerung

Die Unterscheidung zwischen var und varð ist entscheidend, um die Nuancen der isländischen Sprache zu verstehen und korrekt anzuwenden. Während var Zustände und Gegebenheiten in der Vergangenheit beschreibt, zeigt varð eine Veränderung oder einen Übergang an. Durch das Üben und Anwenden dieser Verben in verschiedenen Kontexten können Sprachlerner ihre Fähigkeiten verbessern und ein tieferes Verständnis für die isländische Grammatik entwickeln.

Wenn man sich die Zeit nimmt, die Unterschiede zwischen diesen beiden Verben zu lernen und zu üben, kann man Missverständnisse vermeiden und sicherstellen, dass man präzise und klar kommuniziert. Viel Erfolg beim Lernen und Üben der isländischen Sprache!

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller