Das Erlernen einer neuen Sprache beinhaltet nicht nur das Beherrschen von Grammatik und Aussprache, sondern auch das Erweitern des Wortschatzes. Für diejenigen, die Vietnamesisch lernen und sich für politische und staatliche Begriffe interessieren, ist es wichtig, das entsprechende Vokabular zu kennen. In diesem Artikel werden wir einige der wichtigsten vietnamesischen Begriffe in diesem Bereich vorstellen und deren Bedeutung erklären.
Grundlegende politische Begriffe
Chính phủ – Dies bedeutet „Regierung“. Es bezieht sich auf die leitende Institution eines Landes, die für die Verwaltung und Umsetzung von Gesetzen und Richtlinien verantwortlich ist.
Chính phủ Việt Nam đang nỗ lực cải cách kinh tế.
Quốc hội – Dies ist das „Parlament“. Es ist das gesetzgebende Organ eines Landes, das für die Verabschiedung von Gesetzen zuständig ist.
Quốc hội sẽ họp vào tuần tới để thảo luận về dự luật mới.
Đảng – Dies bedeutet „Partei“. Es bezieht sich auf eine politische Organisation, die bestimmte Ideologien und Ziele verfolgt.
Đảng Cộng sản Việt Nam là đảng cầm quyền ở Việt Nam.
Bầu cử – Dies ist das Wort für „Wahl“. Es bezeichnet den Prozess, bei dem Bürger ihre Stimme abgeben, um Vertreter zu wählen.
Cuộc bầu cử tổng thống sẽ diễn ra vào tháng 11.
Ứng cử viên – Dies bedeutet „Kandidat“. Es bezieht sich auf eine Person, die sich um ein politisches Amt bewirbt.
Ông ấy là ứng cử viên cho chức vụ thị trưởng.
Staatliche Institutionen und Positionen
Tổng thống – Dies bedeutet „Präsident“. Es bezieht sich auf das Staatsoberhaupt eines Landes.
Tổng thống sẽ có bài phát biểu quan trọng vào tối nay.
Thủ tướng – Dies ist das Wort für „Premierminister“. Es bezeichnet den Regierungschef eines Landes.
Thủ tướng sẽ thăm Hoa Kỳ vào tuần tới.
Bộ trưởng – Dies bedeutet „Minister“. Es bezieht sich auf ein Mitglied der Regierung, das für ein bestimmtes Ressort verantwortlich ist.
Bộ trưởng Giáo dục vừa mới được bổ nhiệm.
Quốc gia – Dies ist das Wort für „Nation“ oder „Staat“. Es bezeichnet eine politische Einheit mit einer eigenen Regierung.
Việt Nam là một quốc gia ở Đông Nam Á.
Chủ tịch – Dies bedeutet „Vorsitzender“ oder „Präsident“ in verschiedenen Kontexten. Es kann sich auf den Vorsitzenden einer Organisation oder auf das Staatsoberhaupt beziehen.
Chủ tịch hội đồng quản trị đã thông báo kế hoạch mới.
Gesetzgebung und Justiz
Luật pháp – Dies bedeutet „Gesetz“. Es bezieht sich auf die Regeln, die von einer Regierung erlassen und durchgesetzt werden.
Mọi người phải tuân thủ luật pháp của quốc gia.
Tòa án – Dies ist das Wort für „Gericht“. Es bezeichnet die Institution, die für die Rechtsprechung zuständig ist.
Tòa án đã ra phán quyết cuối cùng vào ngày hôm qua.
Thẩm phán – Dies bedeutet „Richter“. Es bezieht sich auf die Person, die in einem Gericht über Fälle entscheidet.
Thẩm phán đã tuyên án bị cáo.
Luật sư – Dies ist das Wort für „Anwalt“. Es bezeichnet eine Person, die rechtlichen Beistand leistet und Klienten vor Gericht vertritt.
Luật sư của anh ấy đã trình bày bằng chứng trước tòa.
Bị cáo – Dies bedeutet „Angeklagter“. Es bezieht sich auf die Person, die beschuldigt wird, ein Verbrechen begangen zu haben.
Bị cáo đã phủ nhận mọi cáo buộc.
Wichtige Begriffe im Bereich der öffentlichen Verwaltung
Chính sách – Dies bedeutet „Politik“ oder „Richtlinie“. Es bezieht sich auf einen Plan oder eine Maßnahme, die von einer Regierung oder Organisation festgelegt wird.
Chính sách mới về giáo dục đã được thông qua.
Quản lý – Dies bedeutet „Verwaltung“ oder „Management“. Es bezieht sich auf die Organisation und Steuerung von Aktivitäten oder Institutionen.
Quản lý hành chính là một phần quan trọng của công việc công chức.
Ngân sách – Dies ist das Wort für „Haushalt“ oder „Budget“. Es bezeichnet den Finanzplan einer Regierung oder Organisation.
Ngân sách quốc gia năm nay sẽ được tăng cường cho y tế và giáo dục.
Hội đồng – Dies bedeutet „Rat“ oder „Gremium“. Es bezieht sich auf eine Gruppe von Personen, die zusammenkommen, um Entscheidungen zu treffen oder zu beraten.
Hội đồng thành phố sẽ thảo luận về dự án mới vào tuần tới.
Công chức – Dies ist das Wort für „Beamter“ oder „öffentlicher Angestellter“. Es bezeichnet eine Person, die im Dienst des Staates arbeitet.
Công chức phải tuân thủ quy định của nhà nước.
Internationale Beziehungen
Quan hệ ngoại giao – Dies bedeutet „diplomatische Beziehungen“. Es bezieht sich auf die formellen Beziehungen zwischen zwei Ländern.
Việt Nam và Hoa Kỳ đã thiết lập quan hệ ngoại giao từ năm 1995.
Đại sứ – Dies ist das Wort für „Botschafter“. Es bezeichnet den offiziellen Vertreter eines Landes in einem anderen Land.
Đại sứ Việt Nam tại Đức sẽ tổ chức một cuộc hội thảo vào tuần tới.
Hiệp định – Dies bedeutet „Abkommen“. Es bezieht sich auf eine formelle Vereinbarung zwischen zwei oder mehr Parteien, insbesondere zwischen Staaten.
Hiệp định thương mại mới đã được ký kết giữa hai nước.
Liên hợp quốc – Dies ist das Wort für „Vereinte Nationen“. Es bezeichnet eine internationale Organisation, die gegründet wurde, um den Weltfrieden und die Zusammenarbeit zu fördern.
Việt Nam là thành viên của Liên hợp quốc từ năm 1977.
Biên giới – Dies bedeutet „Grenze“. Es bezieht sich auf die Linie, die zwei Länder voneinander trennt.
Biên giới giữa hai nước đã được xác định rõ ràng.
Wirtschaft und Handel
Kinh tế – Dies bedeutet „Wirtschaft“. Es bezieht sich auf das System der Produktion, Verteilung und des Konsums von Waren und Dienstleistungen.
Chính phủ đang tìm cách thúc đẩy kinh tế trong nước.
Thương mại – Dies ist das Wort für „Handel“. Es bezeichnet den Austausch von Waren und Dienstleistungen zwischen Ländern oder Regionen.
Thương mại quốc tế đóng vai trò quan trọng trong nền kinh tế toàn cầu.
Doanh nghiệp – Dies bedeutet „Unternehmen“. Es bezieht sich auf eine Organisation, die wirtschaftliche Aktivitäten durchführt, um Gewinn zu erzielen.
Doanh nghiệp của anh ấy hoạt động trong lĩnh vực công nghệ thông tin.
Đầu tư – Dies ist das Wort für „Investition“. Es bezeichnet das Einbringen von Kapital in ein Unternehmen oder Projekt mit dem Ziel, einen Gewinn zu erzielen.
Chính phủ khuyến khích đầu tư nước ngoài vào các dự án cơ sở hạ tầng.
Thị trường – Dies bedeutet „Markt“. Es bezieht sich auf den Ort oder das System, in dem Waren und Dienstleistungen gekauft und verkauft werden.
Thị trường chứng khoán đang có nhiều biến động.
Soziale und kulturelle Begriffe
Xã hội – Dies bedeutet „Gesellschaft“. Es bezieht sich auf eine Gruppe von Menschen, die in einem bestimmten geografischen Raum zusammenleben und durch soziale Beziehungen verbunden sind.
Xã hội hiện đại đang đối mặt với nhiều thách thức.
Văn hóa – Dies ist das Wort für „Kultur“. Es bezeichnet die Bräuche, Traditionen und Ausdrucksformen einer Gesellschaft.
Văn hóa Việt Nam rất đa dạng và phong phú.
Giáo dục – Dies bedeutet „Bildung“. Es bezieht sich auf den Prozess des Lehrens und Lernens, um Wissen und Fähigkeiten zu erwerben.
Giáo dục đóng vai trò quan trọng trong sự phát triển của một quốc gia.
Y tế – Dies ist das Wort für „Gesundheitswesen“. Es bezeichnet die Systeme und Institutionen, die für die Erhaltung und Verbesserung der Gesundheit der Bevölkerung verantwortlich sind.
Chính phủ đang đầu tư nhiều hơn vào y tế công cộng.
Phúc lợi xã hội – Dies bedeutet „soziale Wohlfahrt“. Es bezieht sich auf die Maßnahmen und Programme, die darauf abzielen, das Wohlbefinden der Bevölkerung zu sichern.
Chính phủ đang xem xét cải cách hệ thống phúc lợi xã hội.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass das Verständnis und die Beherrschung des vietnamesischen Vokabulars für politische und staatliche Begriffe unerlässlich sind, um die Nachrichten zu verfolgen, politische Diskussionen zu verstehen und aktiv am gesellschaftlichen Leben teilzunehmen. Diese Begriffe helfen nicht nur beim besseren Verständnis der politischen Landschaft Vietnams, sondern auch dabei, sich in formellen Gesprächen und Diskussionen sicherer zu fühlen.