Alltäglicher thailändischer Slang und informelle Redewendungen

Thailändisch ist eine faszinierende und vielfältige Sprache, die nicht nur durch ihre formellen Aspekte, sondern auch durch ihren reichen Schatz an Slang und informellen Redewendungen besticht. Diese informellen Ausdrücke sind ein wesentlicher Bestandteil des täglichen Lebens und der Kommunikation in Thailand. In diesem Artikel werden wir einige der gängigsten thailändischen Slangwörter und informellen Redewendungen vorstellen, die dir helfen werden, dich besser in der thailändischen Kultur zurechtzufinden und wie ein Einheimischer zu sprechen.

Grundlegender thailändischer Slang

เจ๋ง (เจ๋ง) – „Toll“ oder „Cool“. Dieses Wort wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das beeindruckend oder außergewöhnlich ist.
เพลงนี้เจ๋งมาก!

จบ (จบ) – „Fertig“ oder „Beendet“. Dieses Wort wird oft verwendet, um anzuzeigen, dass etwas abgeschlossen ist.
การบ้านของฉันจบแล้ว

ซ่า (ซ่า) – „Frech“ oder „Mutig“. Dies wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der mutig oder manchmal auch ein bisschen frech ist.
เด็กคนนี้ซ่ามาก

ฟิน (ฟิน) – „Glücklich“ oder „Zufrieden“. Dieses Wort kommt vom englischen „feel“ und wird verwendet, um ein Gefühl der Zufriedenheit oder des Glücks auszudrücken.
อาหารมื้อนี้ฟินมาก

แซ่บ (แซ่บ) – „Lecker“ oder „Scharf“. Dieses Wort wird oft verwendet, um scharfes oder sehr leckeres Essen zu beschreiben.
ต้มยำกุ้งนี้แซ่บมาก

Slang für Freunde und Beziehungen

แฟน (แฟน) – „Freund“ oder „Freundin“. Dieses Wort wird verwendet, um den romantischen Partner zu beschreiben.
แฟนของฉันน่ารักมาก

จีบ (จีบ) – „Flirten“. Dieses Wort wird verwendet, um den Prozess des Flirtens oder Werbens zu beschreiben.
เขากำลังจีบเธอ

ตัวเอง (ตัวเอง) – „Du selbst“ oder „Selbst“. Dieses Wort wird oft von Paaren als Kosewort verwendet.
ตัวเองวันนี้ไปไหนมา

น่ารัก (น่ารัก) – „Süß“ oder „Niedlich“. Dieses Wort wird verwendet, um jemanden oder etwas Süßes zu beschreiben.
ลูกแมวน่ารักมาก

หึง (หึง) – „Eifersüchtig“. Dieses Wort wird verwendet, um das Gefühl der Eifersucht zu beschreiben.
เธอหึงฉันเหรอ

Alltägliche Redewendungen und Ausdrücke

จัดเต็ม (จัดเต็ม) – „Volle Kraft voraus“ oder „Mit voller Energie“. Dieser Ausdruck wird verwendet, um jemanden zu ermutigen, sein Bestes zu geben.
งานนี้ต้องจัดเต็ม

แล้วแต่ (แล้วแต่) – „Wie du willst“ oder „Es liegt an dir“. Dieser Ausdruck wird verwendet, um jemandem die Entscheidung zu überlassen.
เราจะไปไหนดี? แล้วแต่เธอเลย

ใจเย็น (ใจเย็น) – „Ruhig bleiben“ oder „Entspannt“. Dieser Ausdruck wird verwendet, um jemanden zu beruhigen.
ใจเย็นๆ อย่าเพิ่งโมโห

ทำไม (ทำไม) – „Warum“. Dieses Wort wird in Fragen verwendet, um nach dem Grund für etwas zu fragen.
ทำไมเธอถึงเศร้า?

ไม่เป็นไร (ไม่เป็นไร) – „Kein Problem“ oder „Macht nichts“. Dieser Ausdruck wird verwendet, um zu zeigen, dass etwas in Ordnung ist oder dass es kein Problem gibt.
ขอโทษนะ ไม่เป็นไร

Regionales und kulturelles Vokabular

สบาย (สบาย) – „Bequem“ oder „Entspannt“. Dieses Wort wird verwendet, um ein Gefühl der Bequemlichkeit oder Entspannung auszudrücken.
วันนี้อากาศดีมาก รู้สึกสบาย

เฮง (เฮง) – „Glücklich“ oder „Viel Glück“. Dieses Wort wird oft in Bezug auf Glück verwendet, besonders im Zusammenhang mit Wohlstand oder Erfolg.
วันนี้ฉันเฮงมาก ได้โบนัส

กิ๊ก (กิ๊ก) – „Affäre“ oder „Seitensprung“. Dieses Wort wird verwendet, um eine nicht ernsthafte romantische Beziehung zu beschreiben.
เขามีกิ๊กหลายคน

ปัง (ปัง) – „Erfolgreich“ oder „Beliebt“. Dieses Wort wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das großen Erfolg oder Popularität hat.
เพลงใหม่ของเขาปังมาก

เป๊ะ (เป๊ะ) – „Perfekt“. Dieses Wort wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das genau richtig oder perfekt ist.
ชุดนี้เป๊ะมาก

Slang für soziale Medien

ไลค์ (ไลค์) – „Like“. Dieses Wort kommt vom englischen „like“ und wird in sozialen Medien verwendet, um Zustimmung oder Gefallen auszudrücken.
โพสต์นี้ได้ไลค์เยอะมาก

แชร์ (แชร์) – „Teilen“. Dieses Wort kommt vom englischen „share“ und wird in sozialen Medien verwendet, um Inhalte zu teilen.
อย่าลืมแชร์โพสต์นี้นะ

ฟอล (ฟอล) – „Folgen“. Dieses Wort kommt vom englischen „follow“ und wird in sozialen Medien verwendet, um jemandem zu folgen.
ฉันฟอลเธอในอินสตาแกรมแล้ว

คอมเมนต์ (คอมเมนต์) – „Kommentar“. Dieses Wort kommt vom englischen „comment“ und wird in sozialen Medien verwendet, um einen Kommentar zu hinterlassen.
โพสต์นี้มีคอมเมนต์เยอะมาก

อิโมจิ (อิโมจิ) – „Emoji“. Dieses Wort kommt vom englischen „emoji“ und wird in sozialen Medien und Chats verwendet, um Gefühle oder Reaktionen auszudrücken.
เธอส่งอิโมจิน่ารักมาให้ฉัน

Redewendungen für den Alltag

ไปไหนมา (ไปไหนมา) – „Wo warst du?“. Diese Frage wird oft gestellt, wenn man jemanden trifft, um zu erfahren, wo er gewesen ist.
เธอไปไหนมา?

กินข้าวหรือยัง (กินข้าวหรือยัง) – „Hast du schon gegessen?“. Diese Frage ist eine gängige Begrüßung und zeigt Fürsorge.
กินข้าวหรือยัง? ฉันหิวแล้ว

เมื่อไหร่ (เมื่อไหร่) – „Wann“. Dieses Wort wird verwendet, um nach dem Zeitpunkt von etwas zu fragen.
เราจะไปเที่ยวเมื่อไหร่?

ขอบใจ (ขอบใจ) – „Danke“. Dieses Wort ist eine informellere Art, sich zu bedanken.
ขอบใจนะสำหรับความช่วยเหลือ

ดีใจด้วย (ดีใจด้วย) – „Glückwunsch“. Dieser Ausdruck wird verwendet, um jemandem zu gratulieren.
ดีใจด้วยที่เธอสำเร็จ

Schlussgedanken

Das Erlernen von Slang und informellen Redewendungen ist ein wesentlicher Schritt, um in einer neuen Sprache wirklich fließend zu werden. Es hilft nicht nur dabei, die Sprache besser zu verstehen, sondern auch, sich in die Kultur zu integrieren und authentische Gespräche mit Einheimischen zu führen. Thailändischer Slang und informelle Redewendungen sind reich an Nuancen und spiegeln oft die Lebenseinstellung und den Humor der Thailänder wider. Hab keine Angst, diese Ausdrücke in deine Gespräche einzubringen, und genieße die Reise des Sprachlernens!

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller