Medizinisches Slowakisch ist eine wertvolle Fähigkeit für medizinisches Personal, das in Gesundheitseinrichtungen arbeitet, insbesondere in Regionen, in denen viele slowakische Patienten behandelt werden. In diesem Artikel werden wir wichtige medizinische Begriffe und Phrasen auf Slowakisch erläutern, die in einem medizinischen Umfeld verwendet werden können. Diese Begriffe werden Ihnen helfen, mit slowakischen Patienten effektiver zu kommunizieren und ihnen eine bessere Betreuung zu bieten.
Wichtige medizinische Begriffe
lekár – Arzt. Ein Arzt ist eine Person, die Medizin praktiziert und Patienten behandelt.
Môj lekár mi predpísal nové lieky.
sestra – Krankenschwester. Eine Krankenschwester ist eine Person, die für die Pflege von Patienten zuständig ist.
Tá sestra je veľmi milá a starostlivá.
pacient – Patient. Ein Patient ist eine Person, die medizinische Behandlung erhält.
Tento pacient potrebuje okamžitú pomoc.
ordinácia – Praxis. Eine Praxis ist ein Ort, an dem Ärzte Patienten empfangen und behandeln.
Jeho ordinácia je v centre mesta.
lieky – Medikamente. Medikamente sind Substanzen, die zur Behandlung von Krankheiten eingesetzt werden.
Musím si vziať svoje lieky každé ráno.
recept – Rezept. Ein Rezept ist eine Anweisung eines Arztes zur Zubereitung und Verabreichung von Medikamenten.
Lekár mi dal nový recept na antibiotiká.
vyšetrenie – Untersuchung. Eine Untersuchung ist ein Prozess, bei dem ein Arzt den Zustand eines Patienten überprüft.
Musím ísť na vyšetrenie k špecialistovi.
diagnóza – Diagnose. Eine Diagnose ist die Identifizierung einer Krankheit oder eines Gesundheitsproblems.
Lekár stanovil správnu diagnóza veľmi rýchlo.
zranenie – Verletzung. Eine Verletzung ist ein physischer Schaden am Körper.
Po páde mal vážne zranenie kolena.
operácia – Operation. Eine Operation ist ein chirurgischer Eingriff zur Behandlung von Krankheiten oder Verletzungen.
Potrebujem operácia slepého čreva.
anestézia – Narkose. Eine Narkose ist ein Verfahren, bei dem ein Patient betäubt wird, um Schmerzen während einer Operation zu verhindern.
Pred operáciou dostal anestézia.
rehabilitácia – Rehabilitation. Rehabilitation ist der Prozess der Wiederherstellung der Gesundheit und Funktion nach einer Krankheit oder Verletzung.
Po operácii potrebuje dlhú rehabilitácia.
fyzikálna terapia – Physiotherapie. Physiotherapie ist eine Behandlungsmethode, die physische Methoden wie Übungen und Massagen verwendet, um Schmerzen zu lindern und die Beweglichkeit zu verbessern.
Chodí na fyzikálna terapia trikrát týždenne.
Kommunikation mit Patienten
Ako sa cítite? – Wie fühlen Sie sich? Diese Frage wird verwendet, um den Zustand des Patienten zu erfragen.
Ako sa cítite?
Máte bolesti? – Haben Sie Schmerzen? Diese Frage wird verwendet, um zu ermitteln, ob der Patient Schmerzen hat.
Máte bolesti?
Kde vás to bolí? – Wo tut es weh? Diese Frage wird verwendet, um den genauen Ort der Schmerzen zu bestimmen.
Kde vás to bolí?
Užívate nejaké lieky? – Nehmen Sie irgendwelche Medikamente? Diese Frage wird verwendet, um festzustellen, ob der Patient derzeit Medikamente einnimmt.
Užívate nejaké lieky?
Máte nejaké alergie? – Haben Sie irgendwelche Allergien? Diese Frage wird verwendet, um festzustellen, ob der Patient Allergien hat.
Máte nejaké alergie?
Je vám zle? – Ist Ihnen schlecht? Diese Frage wird verwendet, um zu ermitteln, ob dem Patienten übel ist.
Je vám zle?
Potrebujete pomoc? – Brauchen Sie Hilfe? Diese Frage wird verwendet, um anzubieten, dem Patienten zu helfen.
Potrebujete pomoc?
Povedzte mi, čo vás trápi. – Sagen Sie mir, was Ihnen Beschwerden bereitet. Diese Aufforderung wird verwendet, um den Patienten zu bitten, seine Symptome zu beschreiben.
Povedzte mi, čo vás trápi.
Rýchla pohotovosť – Notaufnahme. Die Notaufnahme ist ein Bereich in einem Krankenhaus, in dem Patienten mit akuten Erkrankungen oder Verletzungen behandelt werden.
Pacienta odviezli na Rýchla pohotovosť.
Chirurg – Chirurg. Ein Chirurg ist ein Arzt, der Operationen durchführt.
Doktor Novák je skúsený Chirurg.
Teplota – Temperatur. Die Körpertemperatur ist ein Maß für die Wärme des Körpers.
Pacient má vysokú Teplota.
Krátky dych – Kurzatmigkeit. Kurzatmigkeit ist ein Gefühl, dass man nicht genug Luft bekommt.
Pacient sa sťažuje na Krátky dych.
Infekcia – Infektion. Eine Infektion ist das Eindringen und die Vermehrung von Krankheitserregern im Körper.
Má zápal pľúc, čo je vážna Infekcia.
Röntgen – Röntgen. Ein Röntgenbild ist eine Methode zur Erstellung von Bildern des Inneren des Körpers.
Lekár odporučil Röntgen hrudníka.
Krankenwagen – Krankenwagen. Ein Krankenwagen ist ein Fahrzeug, das Patienten in Notfällen transportiert.
Zavolali Krankenwagen pre pacienta.
Injekcia – Injektion. Eine Injektion ist ein Verfahren, bei dem Flüssigkeit in den Körper gespritzt wird.
Dostala Injekcia proti bolesti.
Krvný tlak – Blutdruck. Der Blutdruck ist der Druck des Blutes in den Arterien.
Má vysoký Krvný tlak.
Komplikácia – Komplikation. Eine Komplikation ist ein unerwartetes Problem, das während einer Krankheit oder Behandlung auftritt.
Po operácii došlo k Komplikácia.
Hospitalizácia – Krankenhausaufenthalt. Ein Krankenhausaufenthalt ist der Aufenthalt eines Patienten in einem Krankenhaus zur Behandlung.
Pacient potrebuje okamžitú Hospitalizácia.
Prepustenie – Entlassung. Die Entlassung ist der Vorgang, bei dem ein Patient das Krankenhaus verlässt, nachdem er behandelt wurde.
Jeho Prepustenie je naplánované na zajtra.
Vyšetrovňa – Untersuchungsraum. Ein Untersuchungsraum ist ein Raum in einem Krankenhaus oder einer Klinik, in dem Patienten untersucht werden.
Čakajte prosím vo Vyšetrovňa.
Liečba – Behandlung. Eine Behandlung ist eine medizinische Versorgung, die zur Heilung oder Linderung von Krankheiten dient.
Táto Liečba je veľmi účinná.
Prevencia – Prävention. Prävention ist der Prozess der Verhinderung von Krankheiten oder Verletzungen.
Dôležitá je Prevencia ochorení.
Chronická choroba – Chronische Krankheit. Eine chronische Krankheit ist eine lang andauernde Krankheit, die meist nicht heilbar ist.
Trpí Chronická choroba obličiek.
Akútna choroba – Akute Krankheit. Eine akute Krankheit ist eine plötzlich auftretende Krankheit mit schweren Symptomen.
Dostal Akútna choroba zápal slepého čreva.
Transplantácia – Transplantation. Eine Transplantation ist ein chirurgischer Eingriff, bei dem ein Organ oder Gewebe von einem Spender auf einen Empfänger übertragen wird.
Čaká na Transplantácia obličky.
Rana – Wunde. Eine Wunde ist eine Verletzung der Haut oder des Gewebes.
Jeho Rana sa pomaly hojí.
Nádor – Tumor. Ein Tumor ist eine abnormale Gewebswucherung.
Našli mu Nádor na mozgu.
Rakovina – Krebs. Krebs ist eine schwere Krankheit, bei der Zellen unkontrolliert wachsen.
Diagnostikovali mu Rakovina pľúc.
Infúzia – Infusion. Eine Infusion ist die Verabreichung von Flüssigkeit in eine Vene.
Potreboval Infúzia kvôli dehydratácii.
Kontrola – Kontrolle. Eine Kontrolle ist eine regelmäßige Überprüfung des Gesundheitszustands eines Patienten.
Je čas na vašu ročnú Kontrola.
Urgentný – Dringend. Dringend bedeutet, dass sofortige Aufmerksamkeit erforderlich ist.
Je v Urgentný stave.
Stav – Zustand. Der Zustand bezieht sich auf den allgemeinen Gesundheitszustand eines Patienten.
Jeho Stav sa zlepšuje.
Symptóm – Symptom. Ein Symptom ist ein Anzeichen oder Merkmal einer Krankheit.
Kašeľ je bežný Symptóm prechladnutia.
Diagnostika – Diagnostik. Diagnostik ist der Prozess der Bestimmung der Art und Ursache einer Krankheit.
Potrebujú viac testov na presnú Diagnostika.
Laboratórium – Labor. Ein Labor ist ein Ort, an dem medizinische Tests durchgeführt werden.
Vzorky boli poslané do Laboratórium.
Vzorka – Probe. Eine Probe ist eine kleine Menge von etwas, die zur Untersuchung verwendet wird.
Odobrali mu Vzorka krvi.
Vakcína – Impfung. Eine Impfung ist ein Mittel zur Vorbeugung gegen Infektionskrankheiten.
Dostal Vakcína proti chrípke.
Antibiotiká – Antibiotika. Antibiotika sind Medikamente zur Behandlung bakterieller Infektionen.
Lekár mu predpísal Antibiotiká.
Kríza – Krise. Eine Krise ist eine plötzliche, oft gefährliche Situation.
Zdravotná Kríza si vyžiadala rýchly zásah.
Monitor – Monitor. Ein Monitor ist ein Gerät zur Überwachung der Vitalzeichen eines Patienten.
Pacient je pripojený na Monitor.
Intenzívna starostlivosť – Intensivpflege. Intensivpflege ist eine spezialisierte Pflege für schwerkranke Patienten.
Je na oddelení Intenzívna starostlivosť.
Prognóza – Prognose. Eine Prognose ist eine Vorhersage des Verlaufs und Ausgangs einer Krankheit.
Lekár nám dal dobrú Prognóza.
Recidíva – Rückfall. Ein Rückfall ist das Wiederauftreten einer Krankheit nach einer Periode der Besserung.
Po roku došlo k Recidíva.
Stabilný – Stabil. Stabil bedeutet, dass sich der Zustand des Patienten nicht verschlechtert.
Jeho stav je Stabilný.
Prognóza – Prognose. Eine Prognose ist eine medizinische Vorhersage über den Verlauf einer Krankheit.
Lekár nám dal dobrú Prognóza.
Schlussfolgerung
Das Erlernen dieser medizinischen Begriffe und Phrasen auf Slowakisch kann Ihnen helfen, effektiver mit slowakischen Patienten zu kommunizieren und ihnen eine bessere Pflege zu bieten. Üben Sie regelmäßig, um Ihr Vokabular und Ihre Aussprache zu verbessern. Je besser Sie die Sprache beherrschen, desto komfortabler werden sich Ihre Patienten fühlen, und desto erfolgreicher wird Ihre Arbeit in einer Gesundheitseinrichtung sein.