Rechtliche und offizielle Begriffe auf Russisch

Das Erlernen einer neuen Sprache erfordert nicht nur die Kenntnis von alltäglichen Begriffen und Ausdrücken, sondern auch ein Verständnis der rechtlichen und offiziellen Begriffe. Diese Begriffe sind besonders wichtig, wenn man in einem russischsprachigen Land lebt oder arbeitet. Im Folgenden finden Sie eine Liste wichtiger rechtlicher und offizieller Begriffe auf Russisch, deren Definitionen sowie Beispielssätze, die Ihnen helfen sollen, diese Begriffe besser zu verstehen und in der Praxis anzuwenden.

Rechtliche Begriffe

Закон – Ein Gesetz oder eine Regel, die von der Regierung eines Landes festgelegt wird.
Этот закон был принят в прошлом году.

Конституция – Die Verfassung eines Landes, die die grundlegenden politischen Prinzipien und die Struktur der Regierung festlegt.
Конституция Российской Федерации была принята в 1993 году.

Право – Das Recht oder die Gesamtheit der Regeln, die in einer Gesellschaft gelten.
Каждый гражданин имеет право на свободу слова.

Суд – Ein Gericht, das dafür zuständig ist, Rechtsstreitigkeiten zu entscheiden.
Заседание суда начнётся в 10 утра.

Юрист – Ein Anwalt oder Rechtsberater, der sich mit dem Recht auskennt und rechtliche Ratschläge gibt.
Юрист помог мне составить контракт.

Прокурор – Ein Staatsanwalt, der in Strafsachen die Anklage vertritt.
Прокурор предъявил обвинение подозреваемому.

Адвокат – Ein Verteidiger, der die Interessen seines Mandanten vor Gericht vertritt.
Адвокат будет защищать вас в суде.

Свидетель – Eine Person, die in einem Gerichtsverfahren als Zeuge aussagt.
Свидетель видел, как произошло преступление.

Договор – Ein Vertrag oder eine Vereinbarung zwischen zwei oder mehr Parteien.
Мы подписали договор о сотрудничестве.

Обвинение – Die Anklage oder der Vorwurf einer Straftat.
Обвинение против него было снято.

Законодательство – Die Gesamtheit der Gesetze in einem Land.
Законодательство этой страны очень строгое.

Правосудие – Das Prinzip der Gerechtigkeit und die Durchführung von Gerichtsverfahren.
Система правосудия должна быть справедливой.

Нарушение – Ein Verstoß oder eine Übertretung gegen ein Gesetz oder eine Regel.
Нарушение правил дорожного движения может привести к штрафу.

Иск – Eine Klage oder ein Gerichtsverfahren, das von einer Person gegen eine andere eingereicht wird.
Он подал иск против компании за нарушение контракта.

Апелляция – Ein Rechtsmittel, bei dem eine höhere Instanz um Überprüfung einer gerichtlichen Entscheidung gebeten wird.
Апелляция была подана в Верховный суд.

Offizielle Begriffe

Государство – Der Staat oder die Regierung eines Landes.
Государство отвечает за безопасность своих граждан.

Гражданин – Ein Bürger oder eine Person, die die Staatsbürgerschaft eines bestimmten Landes besitzt.
Каждый гражданин должен уважать законы своей страны.

Паспорт – Ein offizielles Dokument, das die Identität und Staatsbürgerschaft einer Person bestätigt.
Я забыл свой паспорт дома.

Виза – Eine Erlaubnis, die einer Person die Einreise in ein anderes Land ermöglicht.
Мне нужна виза для поездки в Россию.

Регистрация – Der Prozess der offiziellen Anmeldung oder Eintragung bei einer Behörde.
Регистрация на конференцию заканчивается завтра.

Миграция – Die Bewegung von Menschen von einem Ort zu einem anderen, oft in ein anderes Land.
Миграция населения увеличивается каждый год.

Декларация – Eine offizielle Erklärung oder Bekanntmachung.
Налоговая декларация должна быть подана до конца месяца.

Разрешение – Eine Genehmigung oder Erlaubnis, etwas zu tun.
Нам нужно получить разрешение на строительство.

Посольство – Eine diplomatische Vertretung eines Landes in einem anderen Land.
Я пошёл в посольство, чтобы получить визу.

Консульство – Ein Büro, das von einem Konsul geleitet wird und sich um die Angelegenheiten der Bürger seines Landes kümmert.
Консульство помогло мне восстановить потерянные документы.

Министерство – Ein Regierungsministerium, das für einen bestimmten Bereich der öffentlichen Verwaltung zuständig ist.
Министерство здравоохранения выпустило новое постановление.

Президент – Das Staatsoberhaupt oder der Regierungschef eines Landes.
Президент подписал новый закон.

Премьер-министр – Der Regierungschef in parlamentarischen Systemen.
Премьер-министр выступил с речью в парламенте.

Парламент – Ein gesetzgebendes Organ, das aus gewählten Vertretern besteht.
Парламент одобрил новый бюджет.

Референдум – Eine Volksabstimmung zu einer wichtigen politischen Frage.
Референдум по этому вопросу состоится в следующем месяце.

Выборы – Der Prozess der Abstimmung zur Wahl von Vertretern oder zur Entscheidung über politische Fragen.
Выборы президента пройдут в следующем году.

Голосование – Der Akt der Stimmabgabe bei einer Wahl oder Abstimmung.
Голосование начнётся в 8 утра.

Петиция – Ein formeller Antrag, der von einer Gruppe von Menschen unterzeichnet wird.
Петиция была подписана тысячами людей.

Приказ – Eine Anordnung oder ein Befehl, der von einer autoritativen Person oder Institution erteilt wird.
Приказ был подписан министром.

Постановление – Eine offizielle Entscheidung oder Verordnung, die von einer Regierung oder Behörde erlassen wird.
Новое постановление вступит в силу завтра.

Санкции – Strafmaßnahmen, die gegen ein Land oder eine Organisation verhängt werden.
Санкции были введены против этой страны.

Конвенция – Ein internationales Abkommen oder Vertrag.
Конвенция по правам человека была подписана многими странами.

Weitere wichtige Begriffe

Мандат – Eine offizielle Anordnung oder Auftrag, der von einer Autorität erteilt wird.
У него есть мандат на проведение переговоров.

Кодекс – Eine systematische Sammlung von Gesetzen oder Vorschriften.
Уголовный кодекс регулирует преступления и наказания.

Ратификация – Die offizielle Bestätigung oder Genehmigung eines Vertrags oder Abkommens.
Ратификация договора была завершена вчера.

Иммунитет – Schutz vor rechtlicher Verfolgung oder Strafe.
Дипломатический иммунитет защищает иностранных дипломатов.

Комиссия – Eine Gruppe von Personen, die beauftragt ist, eine bestimmte Aufgabe zu erfüllen.
Комиссия представила свой отчёт на прошлой неделе.

Протокол – Ein offizielles Protokoll oder Bericht über eine Sitzung oder Verhandlung.
Протокол заседания был подписан всеми участниками.

Идентификация – Der Prozess der Feststellung der Identität einer Person.
Идентификация подозреваемого была проведена по отпечаткам пальцев.

Лицензия – Eine offizielle Erlaubnis, eine bestimmte Tätigkeit auszuüben.
Лицензия на ведение бизнеса должна быть обновлена ежегодно.

Реформа – Eine Veränderung oder Verbesserung eines Systems oder einer Institution.
Реформа здравоохранения направлена на улучшение качества медицинских услуг.

Заседание – Eine formelle Sitzung oder Versammlung.
Заседание комитета начнётся в 3 часа дня.

Регламент – Eine Reihe von Regeln oder Vorschriften, die die Abläufe und Verfahren einer Organisation festlegen.
Регламент компании требует соблюдения всех процедур безопасности.

Консультация – Ein Treffen oder Gespräch, bei dem Ratschläge oder Informationen ausgetauscht werden.
Консультация с юристом помогла мне понять мои права.

Уведомление – Eine offizielle Mitteilung oder Benachrichtigung.
Уведомление о собрании было отправлено всем членам.

Indem Sie diese Begriffe und ihre Bedeutungen lernen, können Sie sich besser in rechtlichen und offiziellen Kontexten auf Russisch zurechtfinden. Das Verständnis dieser Begriffe ist nicht nur für das Lesen und Verstehen von Dokumenten wichtig, sondern auch für die Kommunikation in formellen Situationen. Nutzen Sie die Beispielssätze, um die Anwendung dieser Begriffe in der Praxis zu üben und Ihr Vokabular zu erweitern. Viel Erfolg beim Lernen!

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller