In jeder Sprache ist es wichtig, die richtigen Ausdrücke für Entschuldigungen und Höflichkeiten zu kennen. Hebräisch ist da keine Ausnahme. Ob Sie nun nach Israel reisen oder einfach nur Ihr Hebräisch verbessern möchten, es ist nützlich, die grundlegenden Redewendungen zu kennen, um höflich und respektvoll zu kommunizieren. In diesem Artikel werden wir einige der wichtigsten hebräischen Ausdrücke für Entschuldigungen und Höflichkeiten durchgehen.
Entschuldigungen
סליחה (Slicha) – Entschuldigung
Das Wort סליחה ist der gebräuchlichste Ausdruck für „Entschuldigung“ im Hebräischen. Es kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden, sei es, um um Verzeihung zu bitten oder um die Aufmerksamkeit einer Person zu erlangen.
סליחה, אני לא הבנתי את השאלה.
אני מצטער (Ani mitzta’er) – Es tut mir leid
Dieser Ausdruck wird verwendet, wenn man sich für etwas entschuldigen möchte. Es ist die wörtliche Übersetzung von „Es tut mir leid“.
אני מצטער על מה שקרה.
תסלח לי (Taslach li) – Verzeih mir
Dieser Ausdruck ist formeller und wird oft in ernsteren Kontexten verwendet, wenn man um Verzeihung bittet.
תסלח לי אם פגעתי בך.
בבקשה תסלחי לי (Bevakasha taslichi li) – Bitte verzeih mir
Dies ist eine noch höflichere Form, die oft verwendet wird, wenn man sich besonders zerknirscht fühlt und die Verzeihung der anderen Person wirklich möchte.
בבקשה תסלחי לי, זה לא היה בכוונה.
Höflichkeiten
בבקשה (Bevakasha) – Bitte
Dieser Ausdruck wird verwendet, um Höflichkeit auszudrücken, wenn man etwas erfragt oder anbietet. Es ist das hebräische Äquivalent zu „Bitte“ im Deutschen.
תן לי את הספר, בבקשה.
תודה (Toda) – Danke
Das Wort תודה ist die einfachste und häufigste Art, Dankbarkeit auszudrücken.
תודה על העזרה שלך.
תודה רבה (Toda raba) – Vielen Dank
Dieser Ausdruck ist intensiver und wird verwendet, wenn man seine Dankbarkeit besonders betonen möchte.
תודה רבה על המתנה היפה.
בבקשה (Bevakasha) – Gern geschehen
Interessanterweise wird das gleiche Wort בבקשה, das für „Bitte“ verwendet wird, auch verwendet, um „Gern geschehen“ auszudrücken.
תודה על הכל. בבקשה!
סליחה, אפשר לעזור? (Slicha, efshar la’azor?) – Entschuldigung, kann ich helfen?
Dieser Ausdruck wird verwendet, um jemandem höflich Hilfe anzubieten.
סליחה, אפשר לעזור לך עם התיקים?
Weitere nützliche Ausdrücke
מה שלומך? (Ma shlomcha?) – Wie geht es dir?
Dieser Ausdruck ist eine häufige Begrüßung und zeigt Interesse am Wohlbefinden der anderen Person.
מה שלומך היום?
נעים מאוד (Naim meod) – Sehr erfreut
Dieser Ausdruck wird verwendet, um zu zeigen, dass man sich freut, jemanden kennenzulernen.
נעים מאוד לפגוש אותך.
אפשר לקבל… (Efshar lekabel…) – Kann ich bitte… bekommen?
Dieser Ausdruck ist nützlich, wenn man höflich um etwas bitten möchte.
אפשר לקבל כוס מים, בבקשה?
סליחה, איפה השירותים? (Slicha, eifo hasherutim?) – Entschuldigung, wo ist die Toilette?
Dieser praktische Ausdruck ist besonders nützlich, wenn man sich an einem unbekannten Ort befindet.
סליחה, איפה השירותים הקרובים ביותר?
תסלח/תסלחי לי, אני לא מבין/מבינה (Taslach/taslichi li, ani lo mevin/mevina) – Entschuldigung, ich verstehe nicht
Dieser Ausdruck ist besonders nützlich für Sprachlernende, wenn sie etwas nicht verstehen.
תסלח לי, אני לא מבין את המילה הזאת.
סליחה על האיחור (Slicha al ha’ichur) – Entschuldigung für die Verspätung
Dieser Ausdruck wird verwendet, wenn man sich für eine Verspätung entschuldigen möchte.
סליחה על האיחור, הייתה תנועה כבדה.
אני לא בטוח/בטוחה (Ani lo batuach/betuha) – Ich bin mir nicht sicher
Dieser Ausdruck wird verwendet, um Unsicherheit auszudrücken.
אני לא בטוחה אם זה נכון.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass das Erlernen dieser grundlegenden Ausdrücke für Entschuldigungen und Höflichkeiten im Hebräischen Ihnen helfen wird, respektvoll und höflich zu kommunizieren. Diese Redewendungen sind nicht nur nützlich, sondern zeigen auch, dass Sie die Kultur und Sprache des Landes wertschätzen. Viel Erfolg beim Lernen und Üben!