Hebräische Begriffe für Familie und Beziehungen

Das Erlernen einer neuen Sprache eröffnet eine ganz neue Welt von Konzepten und Bedeutungen. Besonders faszinierend ist es, die Begriffe für Familie und Beziehungen in einer Sprache wie Hebräisch zu entdecken. In diesem Artikel werden wir uns einige der wichtigsten hebräischen Begriffe für Familie und Beziehungen ansehen und ihre Bedeutungen auf Deutsch erklären. Jede Vokabel wird durch ein Beispiel in Hebräisch verdeutlicht, damit Sie sehen können, wie sie in einem Satz verwendet wird.

Familienmitglieder

אבא (Abba) – Vater
Der Begriff אבא bedeutet „Vater“. Er ist eine der ersten Vokabeln, die Kinder lernen.
אבא שלי עובד בבית חולים.

אמא (Ima) – Mutter
אמא bedeutet „Mutter“ und ist ebenfalls eine grundlegende Vokabel in jedem Hebräisch-Wortschatz.
אמא שלי מבשלת ארוחת ערב.

בן (Ben) – Sohn
Der Begriff בן bedeutet „Sohn“.
יש לי בן אחד ושתי בנות.

בת (Bat) – Tochter
בת bedeutet „Tochter“.
הבת שלי לומדת בבית ספר יסודי.

אח (Ach) – Bruder
אח bedeutet „Bruder“.
האח שלי משחק כדורגל.

אחות (Achot) – Schwester
אחות bedeutet „Schwester“.
יש לי שתי אחיות קטנות.

Erweiterte Familie

סבא (Saba) – Großvater
סבא bedeutet „Großvater“.
סבא שלי אוהב לספר סיפורים.

סבתא (Savta) – Großmutter
סבתא bedeutet „Großmutter“.
סבתא שלי אופה עוגות טעימות.

דוד (Dod) – Onkel
דוד bedeutet „Onkel“.
הדוד שלי גר בעיר אחרת.

דודה (Doda) – Tante
דודה bedeutet „Tante“.
הדודה שלי עובדת במשרד.

בן דוד (Ben Dod) – Cousin
בן דוד bedeutet „Cousin“.
בן דוד שלי חוגג היום יום הולדת.

בת דודה (Bat Doda) – Cousine
בת דודה bedeutet „Cousine“.
בת דודה שלי לומדת באוניברסיטה.

Beziehungsbezeichnungen

חבר (Chaver) – Freund
חבר bedeutet „Freund“.
החבר שלי עוזר לי עם שיעורי הבית.

חברה (Chavera) – Freundin
חברה bedeutet „Freundin“.
החברה שלי ואני הולכות לקניות.

בעל (Ba’al) – Ehemann
בעל bedeutet „Ehemann“.
הבעל שלי עובד כרופא.

אישה (Isha) – Ehefrau
אישה bedeutet „Ehefrau“.
האישה שלי מורה בבית ספר.

Beziehungsstatus

רווק (Ravak) – Ledig (männlich)
רווק bedeutet „ledig“ und bezieht sich auf einen unverheirateten Mann.
הוא רווק ומחפש אהבה.

רווקה (Ravaka) – Ledig (weiblich)
רווקה bedeutet „ledig“ und bezieht sich auf eine unverheiratete Frau.
היא רווקה ומאושרת.

נשוי (Nasui) – Verheiratet (männlich)
נשוי bedeutet „verheiratet“ und bezieht sich auf einen verheirateten Mann.
הוא נשוי ואב לשני ילדים.

נשואה (Nesua) – Verheiratet (weiblich)
נשואה bedeutet „verheiratet“ und bezieht sich auf eine verheiratete Frau.
היא נשואה ויש לה שלושה ילדים.

גרוש (Garush) – Geschieden (männlich)
גרוש bedeutet „geschieden“ und bezieht sich auf einen geschiedenen Mann.
הוא גרוש וחי לבד.

גרושה (Grusha) – Geschieden (weiblich)
גרושה bedeutet „geschieden“ und bezieht sich auf eine geschiedene Frau.
היא גרושה ומגדלת את הילדים שלה לבד.

אלמן (Alman) – Witwer
אלמן bedeutet „Witwer“.
הוא אלמן ומתגורר עם בתו.

אלמנה (Almana) – Witwe
אלמנה bedeutet „Witwe“.
היא אלמנה ומבקרת את הקבר של בעלה כל שבוע.

Andere wichtige Begriffe

משפחה (Mishpacha) – Familie
משפחה bedeutet „Familie“.
המשפחה שלי מאוד חשובה לי.

נכד (Nekhed) – Enkel
נכד bedeutet „Enkel“.
הנכד שלי אוהב לשחק בפארק.

נכדה (Nekheda) – Enkelin
נכדה bedeutet „Enkelin“.
הנכדה שלי אוהבת לצייר.

תינוק (Tinok) – Baby (männlich)
תינוק bedeutet „Baby“ und bezieht sich auf einen männlichen Säugling.
התינוק שלנו התחיל לזחול.

תינוקת (Tinoket) – Baby (weiblich)
תינוקת bedeutet „Baby“ und bezieht sich auf einen weiblichen Säugling.
התינוקת שלנו אמרה את המילה הראשונה שלה.

ילד (Yeled) – Kind (männlich)
ילד bedeutet „Kind“ und bezieht sich auf einen Jungen.
הילד שלי אוהב לשחק בכדור.

ילדה (Yalda) – Kind (weiblich)
ילדה bedeutet „Kind“ und bezieht sich auf ein Mädchen.
הילדה שלי אוהבת לקרוא ספרים.

קרוב משפחה (Karov Mishpacha) – Verwandter
קרוב משפחה bedeutet „Verwandter“.
יש לי הרבה קרובי משפחה בארץ.

חם (Cham) – Schwiegervater
חם bedeutet „Schwiegervater“.
החם שלי מאוד נחמד.

חמות (Chamot) – Schwiegermutter
חמות bedeutet „Schwiegermutter“.
החמות שלי מבשלת מצוין.

גיס (Gis) – Schwager
גיס bedeutet „Schwager“.
הגיס שלי עובד במשרד הממשלה.

גיסה (Gisa) – Schwägerin
גיסה bedeutet „Schwägerin“.
הגיסה שלי לומדת רפואה.

חותן (Choten) – Schwiegervater (formell)
חותן ist eine formellere Bezeichnung für „Schwiegervater“.
החותן שלי הגיע לביקור.

חותנת (Chotenet) – Schwiegermutter (formell)
חותנת ist eine formellere Bezeichnung für „Schwiegermutter“.
החותנת שלי שלחה לי מתנה.

Diese Begriffe sind nur der Anfang. Das Hebräische hat eine reiche Sprache und Kultur, die es zu entdecken gilt. Indem Sie diese Grundbegriffe für Familie und Beziehungen lernen, können Sie Ihr Verständnis der Sprache vertiefen und besser mit hebräischsprachigen Menschen kommunizieren. Viel Erfolg beim Lernen!

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller