Die tschechische Sprache ist reich an Begriffen und Ausdrücken, die besonders für Bücher- und Literaturenthusiasten von Interesse sein könnten. Wenn Sie sich für tschechische Literatur interessieren oder einfach nur Ihr Vokabular erweitern möchten, sind hier einige wesentliche Begriffe, die Ihnen hilfreich sein könnten. Lassen Sie uns gemeinsam in die faszinierende Welt der tschechischen Literatur eintauchen.
Grundbegriffe der Literatur
Kniha – Buch. Ein grundlegendes Wort, das jeder kennen sollte, der sich für Literatur interessiert.
Mám novou knihu od svého oblíbeného autora.
Autor – Autor. Die Person, die das Buch geschrieben hat.
Autor této knihy je velmi slavný.
Čtenář – Leser. Jemand, der Bücher liest.
Jsem vášnivý čtenář a čtu každý den.
Literatura – Literatur. Der allgemeine Begriff für geschriebene Werke, besonders solche von bleibendem künstlerischen Wert.
Studuji českou literaturu na univerzitě.
Žánr – Genre. Eine Kategorie von literarischen Kompositionen.
Můj oblíbený žánr je science fiction.
Poezie – Poesie. Literarische Werke in Versform.
Miluje číst poezii od různých autorů.
Próza – Prosa. Im Gegensatz zur Poesie ist dies die gewöhnliche Sprachform in Romanen und Geschichten.
Jeho próza je velmi poutavá.
Elemente eines Buches
Kapitola – Kapitel. Ein Abschnitt eines Buches.
První kapitola mě opravdu zaujala.
Úvod – Einleitung. Der Anfang eines Buches, der oft das Thema oder die Absicht des Buches vorstellt.
Úvod této knihy je velmi zajímavý.
Závěr – Schluss. Der letzte Teil eines Buches.
Jeho závěr mě překvapil.
Předmluva – Vorwort. Ein kurzer Text am Anfang eines Buches, oft vom Autor oder einem anderen Schriftsteller, der das Buch einführt.
Autorova předmluva dává knize nový rozměr.
Děj – Handlung. Die Ereignisse, die in einem Buch stattfinden.
Děj této knihy je velmi napínavý.
Postava – Figur. Eine Person in einem Buch.
Hlavní postava je velmi dobře vykreslená.
Hrdina – Held. Die Hauptfigur, oft mit positiven Eigenschaften.
Hrdina této knihy je velmi statečný.
Antagonista – Antagonist. Der Gegenspieler des Helden.
Antagonista je velmi zajímavá postava.
Arten von Literatur
Román – Roman. Eine längere fiktionale Geschichte.
Čtu nový román od mého oblíbeného autora.
Povídka – Kurzgeschichte. Eine kürzere fiktionale Geschichte.
Tato povídka mě rozplakala.
Báseň – Gedicht. Ein poetisches Werk.
Jeho nová báseň je velmi dojemná.
Drama – Drama. Ein Theaterstück oder eine ernste Geschichte.
Tohle drama bylo velmi emocionální.
Esej – Essay. Ein kurzer literarischer Aufsatz über ein bestimmtes Thema.
Jeho esej o literatuře je velmi zajímavá.
Biografie – Biografie. Die Lebensgeschichte einer Person, geschrieben von jemand anderem.
Čtu biografii slavného spisovatele.
Autobiografie – Autobiografie. Die Lebensgeschichte einer Person, geschrieben von dieser selbst.
Jeho autobiografie je velmi inspirující.
Literarische Techniken
Metafora – Metapher. Ein Vergleich ohne „wie“, um eine Bedeutung zu vermitteln.
Autor používá krásné metafory ve své poezii.
Symbol – Symbol. Ein Objekt oder eine Figur, die mehr bedeutet als nur ihr wörtlicher Sinn.
V knize je mnoho symbolů, které mají hlubší význam.
Ironie – Ironie. Wenn das Gegenteil von dem gesagt wird, was gemeint ist.
Jeho použití ironie je velmi vtipné.
Aliterace – Alliteration. Die Wiederholung desselben Anfangsbuchstabens in aufeinanderfolgenden Wörtern.
Aliterace v této básni je velmi výrazná.
Hyperbola – Hyperbel. Eine extreme Übertreibung.
Autor používá hyperbolu k zdůraznění emocí.
Paradox – Paradoxon. Eine scheinbar widersprüchliche Aussage, die eine tiefere Wahrheit offenbart.
Tohle paradox mě přimělo přemýšlet.
Berufe und Rollen in der Literatur
Spisovatel – Schriftsteller. Jemand, der Bücher schreibt.
Je uznávaný spisovatel s mnoha oceněními.
Editor – Herausgeber. Jemand, der Texte bearbeitet und zur Veröffentlichung vorbereitet.
Editor této knihy odvedl skvělou práci.
Kritik – Kritiker. Jemand, der Bücher bewertet und analysiert.
Kritik napsal velmi pozitivní recenzi této knihy.
Ilustrátor – Illustrator. Jemand, der Bilder für Bücher zeichnet.
Tento ilustrátor má velmi unikátní styl.
Překladatel – Übersetzer. Jemand, der Bücher in eine andere Sprache übersetzt.
Její práce jako překladatel je velmi náročná.
Bibliotekář – Bibliothekar. Jemand, der in einer Bibliothek arbeitet und Bücher verwaltet.
Bibliotekář mi pomohl najít tuto knihu.
Orte und Dinge im Zusammenhang mit Büchern
Knihovna – Bibliothek. Ein Ort, an dem Bücher gelagert und ausgeliehen werden können.
Chodím do knihovny každou sobotu.
Knihkupectví – Buchhandlung. Ein Geschäft, in dem Bücher verkauft werden.
Koupil jsem si novou knihu v knihkupectví.
Knihovna – Bücherregal. Ein Möbelstück zur Aufbewahrung von Büchern.
Moje knihovna je plná knih.
Čítárna – Lesesaal. Ein Raum in einer Bibliothek, der zum Lesen vorgesehen ist.
Studoval jsem na zkoušky v čítárně.
Vydavatelství – Verlag. Ein Unternehmen, das Bücher veröffentlicht.
Pracuje ve známém vydavatelství.
Manuskript – Manuskript. Das ursprüngliche, unveröffentlichte Dokument eines Buches.
Poslal své manuskript do několika vydavatelství.
Obálka – Buchumschlag. Die äußere Hülle eines Buches.
Obálka této knihy je velmi atraktivní.
Schlussgedanken
Die tschechische Sprache bietet eine Vielzahl von Begriffen, die für Literatur- und Bücherliebhaber von großem Nutzen sein können. Indem Sie sich mit diesen Wörtern vertraut machen, können Sie nicht nur Ihr Vokabular erweitern, sondern auch ein tieferes Verständnis und eine größere Wertschätzung für die tschechische Literatur entwickeln. Ob Sie ein Buch auf Tschechisch lesen oder über Literatur diskutieren, diese Begriffe werden Ihnen sicherlich helfen, Ihre Gedanken klar und präzise auszudrücken.