Wenn Sie Arabisch lernen und sich für die Gesundheits- und Medizinbranche interessieren, ist es wichtig, sich mit dem Fachvokabular vertraut zu machen. In diesem Artikel stellen wir Ihnen grundlegende arabische Gesundheits- und medizinische Begriffe vor, die im Alltag, in Notfällen oder beim Arztbesuch nützlich sein können.
طبيب (Tabīb)
Definition: Arzt oder Ärztin
أحتاج إلى مقابلة طبيب لأنني مريض.
مستشفى (Mustashfa)
Definition: Krankenhaus
نُقِلَ المريض إلى المستشفى بسيارة الإسعاف.
صيدلية (Saydalīyah)
Definition: Apotheke
هل يمكنك شراء الدواء من الصيدلية؟
دواء (Dawā’)
Definition: Medikament, Arzneimittel
أخذ المريض الدواء بعد الأكل.
ألم (Alam)
Definition: Schmerz
أشعر بألم شديد في ظهري.
حُمّى (Ḥumma)
Definition: Fieber
لدي حُمّى وأحتاج إلى البقاء في الفراش.
جراحة (Jarāḥah)
Definition: Chirurgie, Operation
ستتم الجراحة غداً في الصباح.
عيادة (‘Iyādah)
Definition: Praxis, Klinik
أحجز موعدًا في العيادة للفحص الدوري.
طوارئ (Ṭawāri’)
Definition: Notfall
هذه حالة طوارئ، اتصل بالإسعاف فوراً!
لقاح (Liqaāḥ)
Definition: Impfstoff, Vaccine
تلقيت اللقاح ضد الإنفلونزا اليوم.
مرض (Marad)
Definition: Krankheit
يعاني من مرض مزمن ويحتاج إلى رعاية خاصة.
تشخيص (Tashkhīṣ)
Definition: Diagnose
أكد الطبيب التشخيص بعد الفحوصات.
علاج (‘Ilāj)
Definition: Behandlung, Therapie
العلاج بالأدوية سيكون لمدة أسبوعين.
فحص (Faḥṣ)
Definition: Untersuchung
أحتاج إلى فحص دم دوري.
Diese Liste stellt eine Grundlage dar, um im Bereich Gesundheit und Medizin auf Arabisch zu kommunizieren. Üben Sie die Aussprache und verwenden Sie die Begriffe in Sätzen, um deren Gebrauch zu festigen. Viel Erfolg beim Lernen!