Paks vs. Õhuke – 爱沙尼亚语中的“厚”与“薄”

在学习爱沙尼亚语的过程中,一个常见但又容易混淆的点就是“厚”和“薄”的表达方式。在爱沙尼亚语中,分别使用paksõhuke来表示“厚”和“薄”。本文将详细介绍这两个词的使用方法、区别,并提供一些例句和相关词汇的解释,帮助大家更好地掌握这些词汇。

厚 – paks

在爱沙尼亚语中,paks用来描述物体的厚度。它的意思是“厚的”、“粗的”。这个词可以用来形容书本、衣服、墙壁等各种物体。

paks – 厚的,粗的
Raamat on väga paks.
(这本书很厚。)

paks这个词不仅可以用来描述物体的厚度,还可以用来形容人的体型,表示“胖的”。

paks – 胖的
Ta on natuke paks.
(他有点胖。)

相关词汇

paksus – 厚度
厚度是描述一个物体从一边到另一边的距离。

Seina paksus on kümme sentimeetrit.
(墙的厚度是十厘米。)

paksendama – 使变厚
这个动词表示使某物变得更厚。

Ta paksendas suppi jahu abil.
(他用面粉让汤变得更浓厚。)

薄 – õhuke

在爱沙尼亚语中,õhuke用来描述物体的薄度。它的意思是“薄的”、“细的”。这个词可以用来形容纸张、衣服、墙壁等各种物体。

õhuke – 薄的,细的
See paber on väga õhuke.
(这张纸很薄。)

õhuke这个词也可以用来形容人的体型,表示“瘦的”。

õhuke – 瘦的
Ta on väga õhuke.
(她很瘦。)

相关词汇

õhukus – 薄度
薄度是描述一个物体从一边到另一边的距离。

Raamatu õhukus üllatas mind.
(书的薄度让我惊讶。)

õhukeseks muutma – 使变薄
这个动词表示使某物变得更薄。

Ta õhukeseks muutis taigna rulliga.
(他用擀面杖把面团擀薄。)

对比与用法

通过上述内容,我们可以看出paksõhuke在描述物体厚度和人的体型时有明显的区别。在实际应用中,选择合适的词汇非常重要。

paks – 厚的,粗的
See sein on väga paks.
(这堵墙很厚。)

õhuke – 薄的,细的
See sein on väga õhuke.
(这堵墙很薄。)

paks – 胖的
Ta on natuke paks.
(他有点胖。)

õhuke – 瘦的
Ta on väga õhuke.
(她很瘦。)

其他相关词汇

除了paksõhuke,我们还可以学习一些其他相关词汇,以丰富我们的表达。

tihe – 密的,稠的
这个词用来描述物体的密度或者液体的稠度。

Mets on väga tihe.
(森林很密。)

vedel – 稀的,液体的
这个词用来描述液体的稀薄程度。

Supp on liiga vedel.
(汤太稀了。)

kerge – 轻的
这个词用来描述物体的重量。

See kott on väga kerge.
(这个包很轻。)

raske – 重的
这个词用来描述物体的重量。

See kott on väga raske.
(这个包很重。)

通过学习这些词汇和例句,希望大家可以更好地理解和使用爱沙尼亚语中的“厚”和“薄”。在实际应用中,记得根据具体的语境选择合适的词汇。祝大家学习愉快!

Talkpal是一款人工智能语言辅导软件。 利用革命性技术,以 5 倍的速度学习 57 种以上的语言。

更快地学习语言

学习速度提高 5 倍