Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

Jour vs Journée – 理解法语中的持续时间与日期


基本含义和用法


在法语学习过程中,理解不同词汇的细微差别是至关重要的。今天,我们将探讨两个常见但经常引起混淆的词:“jour”和“journée”。这两个词都可以翻译为“day”,但它们在使用上有着不同的侧重点。

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

“Jour” 一词通常指的是日历上的一天,强调的是时间的点。它用来表示具体的日期或日子,如星期几、特定日期等。

Journée 则强调一天中的时间长度,涉及到从早到晚的活动或经历。它更侧重于一天的经历或过程。

具体例子说明

1. Le jour de son anniversaire, il a reçu de nombreux cadeaux.
(在他的生日那一天,他收到了许多礼物。)

2. Pendant la journée, elle a visité trois musées.
(在那一天,她参观了三个博物馆。)

从这两个例子可以看出,“jour”用于指特定的日子,而“journée”则描述了一天中发生的活动。

在表达中的不同应用

在法语中,当我们谈论工作或学校的时间时,通常会使用“journée”。例如:

– J’ai travaillé toute la journée.
(我工作了一整天。)

而当我们需要标记日历或提到具体哪一天时,会用到“jour”。如:

– Le jour des élections approche.
(选举日即将到来。)

如何根据上下文选择合适的词汇

选择“jour”还是“journée”取决于你想强调的是时间的点还是时间的段。如果你的重点是某个事件发生的具体日子,那么应该使用“jour”。如果你想描述某人在一段时间内的活动或体验,那么“journée”会是更好的选择。

常见疑问解答

问题1:在提到历史事件时,应该使用哪个词?
答:通常情况下,历史事件更倾向于使用“jour”,因为它强调的是具体发生的日期。

问题2:描述一个典型的工作日,我应该用哪个词?
答:描述工作或学习的日常,应该使用“journée”,因为它涵盖了从早到晚的整个时间段。

问题3:在法语中,有没有其他类似的词汇区分?
答:法语中有许多这样的细微差别,例如“soir”和“soirée”,前者指的是晚上这个时间点,而后者则强调整个晚上的活动。

总结

通过今天的讨论,我们可以看到,在学习法语时,理解词汇的具体含义和适当的使用场合是非常重要的。记住,“jour”和“journée”的区别,可以帮助你更准确地表达时间的概念,提高你的法语水平。练习辨识和使用这些词汇,将使你在掌握法语的道路上更进一步。

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot