Gembira vs. Sedih – 马来语 快乐与悲伤

学习一门新语言的过程总是充满了挑战和乐趣。马来语是一门富有韵律和文化底蕴的语言。今天我们将讨论两种常见的情感:快乐(gembira)和悲伤(sedih),并介绍一些相关的词汇及用法。

快乐的表达

Gembira
Gembira 是马来语中表示“快乐”的词汇。
Saya merasa sangat gembira hari ini.

Bahagia
Bahagia 也是表示“幸福、快乐”的词。
Dia hidup dengan bahagia bersama keluarganya.

Senang
Senang 表示“高兴、愉快”。
Saya sangat senang bertemu denganmu.

Seronok
Seronok 通常用来表示“有趣、好玩”。
Permainan ini sangat seronok.

Riang
Riang 用来描述“欢快、开心”的情绪。
Anak-anak bermain dengan riang di taman.

Teruja
Teruja 表示“兴奋、激动”。
Saya teruja mendengar berita baik itu.

Puashati
Puashati 意思是“满足”。
Dia merasa puashati dengan hasil kerjanya.

快乐的短语和句子

Hati gembira
Hati gembira 意思是“心情愉快”。
Dengan cuaca yang indah, hati saya merasa sangat gembira.

Senyum gembira
Senyum gembira 是指“开心的微笑”。
Dia menyambut saya dengan senyum gembira.

Berita gembira
Berita gembira 表示“好消息”。
Kami menerima berita gembira tentang kelahiran anak mereka.

悲伤的表达

Sedih
Sedih 是马来语中表示“悲伤”的词汇。
Dia merasa sangat sedih setelah mendengar berita itu.

Kecewa
Kecewa 表示“失望”。
Saya sangat kecewa dengan keputusan itu.

Pilu
Pilu 意思是“悲痛、伤心”。
Hati saya merasa pilu melihat keadaan itu.

Duka
Duka 表示“哀伤、痛苦”。
Dia merasakan duka yang mendalam.

Suram
Suram 意思是“阴郁、沮丧”。
Cuaca yang suram membuat saya merasa tidak bersemangat.

Murung
Murung 表示“忧郁、沮丧”。
Dia terlihat murung setelah kehilangan pekerjaannya.

Hiba
Hiba 意思是“感伤、悲痛”。
Saya merasa hiba melihat nasibnya.

悲伤的短语和句子

Hati sedih
Hati sedih 意思是“心情悲伤”。
Setelah kepergian temannya, hatinya merasa sangat sedih.

Air mata sedih
Air mata sedih 表示“伤心的泪水”。
Dia tidak dapat menahan air mata sedih saat mendengar berita itu.

Berita sedih
Berita sedih 表示“坏消息”。
Kami menerima berita sedih tentang kecelakaan itu.

情感的对比

在表达情感时,马来语中有很多丰富的词汇可以使用。通过对比快乐和悲伤的词汇,我们可以更好地理解和使用这些词语。

Gembira vs. Sedih
Gembira 表示“快乐”,而 Sedih 表示“悲伤”。这两个词是最基础的情感表达。
Dia merasa gembira ketika bertemu dengan temannya, tetapi merasa sedih ketika harus berpisah.

Bahagia vs. Duka
Bahagia 表示“幸福”,而 Duka 表示“痛苦”。这两个词用于描述更为深刻的情感状态。
Perkahwinan mereka penuh dengan bahagia, tetapi mereka juga mengalami duka ketika kehilangan orang yang disayangi.

Senang vs. Kecewa
Senang 表示“高兴”,而 Kecewa 表示“失望”。这些词经常用于日常对话中。
Saya sangat senang dengan hadiah ini, tetapi saya kecewa karena tidak bisa bertemu denganmu hari ini.

Riang vs. Murung
Riang 表示“欢快”,而 Murung 表示“忧郁”。这两个词用来描述人的情感状态。
Dia selalu terlihat riang, tetapi hari ini dia tampak murung.

Teruja vs. Pilu
Teruja 表示“兴奋”,而 Pilu 表示“悲痛”。这两个词用来描述情感的极端状态。
Saya sangat teruja mendengar rencana liburan kita, tetapi saya juga merasa pilu saat mengenang masa lalu.

总结来说,理解和掌握马来语中的情感词汇有助于更好地表达内心的感受。通过练习和实际应用,我们可以更加流利地使用这些词汇来交流我们的情感。希望这篇文章对大家学习马来语有所帮助。

Talkpal是一款人工智能语言辅导软件。 利用革命性技术,以 5 倍的速度学习 57 种以上的语言。

更快地学习语言

学习速度提高 5 倍