Deure vs. Pagar – 加泰罗尼亚语中的欠款与付款

在学习加泰罗尼亚语时,我们会遇到许多表达“欠款”和“付款”的词汇和用法。其中,deurepagar是两个非常重要的词。理解它们的用法和区别对于准确使用语言至关重要。在这篇文章中,我们将详细探讨这两个词及其相关表达。

Deure – 欠款

deure是一个动词,意为“欠款”或“欠债”。当你欠别人某物或某款时,你可以使用这个词。

deure – 欠款或欠债。
Jo debo diners al meu amic.

这个词还可以用于更抽象的意义,例如欠某人一个解释或承诺:

deure – 欠一个解释或承诺。
Ell deu una explicació a la seva mare.

相关词汇和表达

deute – 债务。
Tinc un deute amb el banc.

deutor – 债务人。
El deutor ha de pagar els diners a temps.

deure’s – 应该,必须。
Ens deiem veure més sovint.

Pagar – 付款

pagar是一个动词,意为“付款”或“支付”。当你支付某物或某款时,你可以使用这个词。

pagar – 付款或支付。
He de pagar la factura de la llum.

这个词也可以用于更广泛的意义,例如支付代价或牺牲:

pagar – 支付代价或牺牲。
Va pagar un preu alt per la seva decisió.

相关词汇和表达

pagament – 付款。
El pagament s’ha de fer en efectiu.

pagador – 付款人。
El pagador és responsable de la transferència.

pagar-se – 自费。
Ell es paga els seus estudis.

总结

通过这篇文章,我们了解了deurepagar这两个动词在加泰罗尼亚语中的用法和区别。deure主要用于表示欠款或欠债,而pagar则用于表示付款或支付。理解这些词汇的用法可以帮助我们更准确地表达自己的意思。在实际使用中,我们还可以通过相关词汇和表达来丰富我们的语言能力。希望这篇文章能对你的加泰罗尼亚语学习有所帮助。

Talkpal是一款人工智能语言辅导软件。 利用革命性技术,以 5 倍的速度学习 57 种以上的语言。

更快地学习语言

学习速度提高 5 倍