有趣的葡萄牙语习语及其含义 - Talkpal
00 天数 D
16 小时数 H
59 分钟 M
59 秒数 S
Talkpal logo

使用 AI 更快地学习语言

Talkpal 把 AI 变成了你的专属外教

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
80+ 语言

有趣的葡萄牙语习语及其含义

学习一门语言不仅是掌握语法和词汇,了解习语也是非常重要的。葡萄牙语里有很多有趣而富有表现力的习语,它们能让你的对话更加生动。本文将为您介绍一些常用的葡萄牙语习语及其含义。

Students work on computers in a grand library at night while learning languages.
Promotional background

学习语言最有效的方法

免费试用 Talkpal

Chutar o balde
这个习语直译为“踢桶”,它的意思其实是“去世”或“死亡”。它的来源说法不一,但可能与过去农场生活中动物死亡時腿部僵硬、踢倒水桶的情形有关。
Quando ele ficou sabendo da notícia, ele disse que não esperava que seu avô chutasse o balde tão cedo.

Acertar na mosca
“准确击中苍蝇”的意思,转化成我们熟知的说法,就是“一针见血”或“一语中的”,表示非常准确或恰到好处。
No debate, o político acertou na mosca sobre os problemas da educação.

Pagar o pato
这个短语的字面意思是“支付鸭子”,源于一个关于筹钱买鸭子的老故事。现今用以指“替人顶罪”或“承担后果”。
Eu não fiz nada de errado, mas acabei pagando o pato.

Meter a colher
直译为“插入勺子”,比喻干涉别人的事情,或者在不被要求的情况下给出意见。“多管闲事”就是这个表达的意思。
Recomendo que você não meta a colher na discussão deles.

Engolir sapos
字面意思是“吞下青蛙”,引申为忍受不满或羞辱,类似汉语中的“吞下苦果”或者“忍气吞声”。
No trabalho, às vezes temos que engolir sapos para manter a harmonia da equipe.

Comer gato por lebre
如果字面翻译就是“吃猫当兔”,这个表达用来形容被欺骗或上当,认为得到的是一回事,结果却是另一回事。
Cuidado para não comer gato por lebre na hora de comprar produtos pela internet.

Andar com as calças na mão
这是指“遇到困难或处境不佳”,如果直译就像是“手拿着裤子走路”,表示某人可能因缺少准备或受到突发事件而陷入不利地位。
Ele sempre gasta todo o salário em poucos dias e passa o resto do mês andando com as calças na mão.

Tirar o cavalinho da chuva
的意思是放弃,或者停止期待某事发生。这个习语来自于以前的习惯,如果人们认为将要下雨,就把他们的马移至掩膜以保护。
Você pode tirar o cavalinho da chuva, porque eu não vou emprestar o meu carro.

Enfiar o pé na jaca
直译为“脚插入菠萝蜜”,实际指的是过度行为,例如吃得太多或花钱太多。它通常用来描述放纵自己的行为。
Depois de enfiar o pé na jaca durante as férias, resolvi começar uma dieta.

Tomar chá de cadeira
字面理解是“喝椅子上的茶”,具体意思是等待很长时间,尤其是在医生办公室或任何需要排队的场合。
Cheguei cedo ao banco, mas mesmo assim tive que tomar chá de cadeira.

掌握这些习语可以帮助你更好地理解葡萄牙语国家的文化,也能让你在交流中显得更加自然和地道。记得在实际使用中,要根据语境和场合选择适当的习语,这样才能有效地沟通并给对方留下深刻印象。学习习语同样需要练习和耐心,多听多说,不断地将这些习语融入到你的日常对话中,随着时间的推移,你会发现自己能够更加自如地运用它们。

总之,不要只关注语法规则和词汇量的积累,花时间研究和学习葡萄牙语习语也同样重要。这不仅可以加深你对语言的认知,更能让你更贴近葡语区的文化和习惯。继续努力,开心学习!

Learning section image (zh-hans)
下载 talkpal 应用程序

随时随地学习

Talkpal is an AI-powered language tutor available on web and mobile platforms. Accelerate your language fluency, chat about interesting topics by writing or speaking, and receive realistic voice messages wherever and whenever you want.

Learning section image (zh-hans)

使用您的设备扫描以在 iOS 或 Android 上下载

Learning section image (zh-hans)

联系我们

We are always here if you have any questions or require assistance. Contact our customer support anytime at [email protected]

语言

学习


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot