Learn languages faster with AI

Learn 5x faster!

+ 52 Languages
Start learning

切る vs 切れる – 日语中的“剪切”与“可剪切”:主动形式与被动形式


理解“切る”与“切れる”的基本意义


在学习日语的过程中,我们经常会遇到动词的不同形式,这些形式在句子中表达了不同的意思和用法。今天我们将深入探讨两个看似相似但用法和意义大不相同的动词:“切る”(きる)和“切れる”(きれる)。这两个动词都与“剪切”这一动作相关,但它们分别代表了主动形式与被动形式

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

“切る”(きる)是一个他动词,表示主动去剪切某物。这个动词强调的是行为的主体是动作的执行者。例如:

彼は紙を切った。
(他剪了纸。)

这句话中,“彼”是动作的执行者,主动进行剪切动作。

相对地,“切れる”(きれる)是一个自动词,用来表示能够被剪切自然断裂。它强调的是物体自身的状态或特性,而不是由外部力量引起的动作。例如:

この紙はよく切れる。
(这纸很容易剪断。)

这里的“切れる”描述的是纸的一种属性,即容易被剪断。

探索“切る”和“切れる”的使用场景

了解了基本概念后,我们可以更深入地分析这两个词在不同情境下的应用。通常情况下,“切る”用于需要明确指出执行动作的主体时,而“切れる”则侧重于描述对象的内在能力或状态。

使用“切る”的情境:

料理を作るとき、肉や野菜を切る必要があります。
(做饭时,需要切肉和蔬菜。)

このハサミでは硬いものは切れない。
(用这把剪刀剪不断硬物。)

使用“切れる”的情境:

ナイフがよく切れる。
(这把刀很锋利。)

紐が自然に切れた。
(绳子自然断裂了。)

深入例子:分析句子结构

通过具体的句子,我们可以更清楚地看到“切る”和“切れる”在日语句子中的运用和结构。

1. 私は布を切るためにハサミを使います。
(我用剪刀来剪布。)
在这个句子中,“私”是行动的主体,使用“切る”来表达主动剪切的动作。

2. この布は簡単に切れます。
(这种布很容易剪。)
这里使用“切れる”来表达布的特性,即容易被剪切。

总结和使用技巧

掌握了“切る”和“切れる”的区别后,日语学习者可以更准确地使用这两个动词来表达具体的意思。记住,当你需要表达一个主动的动作时,选择“切る”;而当你需要描述一个物体的特性或状态时,使用“切れる”。

在日常生活和学习中多留意这两个词的使用场景,可以帮助你更好地理解和掌握日语。通过不断的练习和应用,你将能够更自然地运用这些重要的语言结构。

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot