ถาม (thăam) vs. สอบถาม (sòrb thăam) – 用泰语询问与询问

在学习泰语的过程中,许多学习者会遇到一些看似相似但实际用法不同的词汇。这篇文章将详细探讨泰语中的ถาม (thăam) 和สอบถาม (sòrb thăam),帮助你更好地理解和使用这两个词。

ถาม (thăam)

ถาม 是一个非常常见且基础的动词,意思是“问”或“询问”。它通常用于日常对话中,表示向某人询问信息或提出问题。

ถาม(thăam)- 询问

คุณถามครูเกี่ยวกับการบ้านหรือยัง
(khoon thăam khruu gèeow gàp gaan-bâan rĕu yang)
你问老师关于作业的事情了吗?

在日常生活中,我们经常会用ถาม来获取信息。例如:
ฉันถามทางไปห้างสรรพสินค้า
(chăn thăam thaang bpai hâang sàp-pa-sĭn-káa)
我问了去购物中心的路。

สอบถาม (sòrb thăam)

สอบถาม 是一个复合动词,由สอบ(sòrb,调查)和ถาม(thăam,询问)组成,意思是“查询”或“咨询”。这个词在正式或较为正式的场合中使用较多,通常用于需要更详细或正式的信息时。

สอบถาม(sòrb thăam)- 咨询

ฉันจะสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมจากพนักงาน
(chăn jà sòrb thăam khâaw-moon pêuam-têm jàak phá-nák-ngaan)
我将向工作人员咨询更多信息。

在商业或官方场合中,使用สอบถาม会显得更加正式和礼貌。例如:
นักท่องเที่ยวสอบถามเกี่ยวกับเวลาเปิดปิดของพิพิธภัณฑ์
(nák-thông-thîeow sòrb thăam gèeow gàp way-laa bpèrd bpìd khǒng phí-phít-thá-phan)
游客咨询博物馆的开放时间。

ถาม vs. สอบถาม

虽然ถามสอบถาม都表示“询问”,但它们在使用场合和语气上有明显的区别。ถาม通常用于比较随意或日常的对话,而สอบถาม则更为正式和礼貌,常见于需要更详细信息的场合。

ถาม:用于日常对话,询问简单问题。
เขาถามฉันว่ากินข้าวหรือยัง
(khăo thăam chăn wâa gin khâo rĕu yang)
他问我吃饭了吗?

สอบถาม:用于正式场合,咨询详细信息。
เราสอบถามเกี่ยวกับรายละเอียดของโครงการ
(rao sòrb thăam gèeow gàp raai-lá-èet khǒng kroong-gaan)
我们咨询了项目的详细信息。

词汇总结

1. ถาม(thăam)- 询问
คุณถามครูเกี่ยวกับการบ้านหรือยัง
(khoon thăam khruu gèeow gàp gaan-bâan rĕu yang)
你问老师关于作业的事情了吗?

2. สอบถาม(sòrb thăam)- 咨询
ฉันจะสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมจากพนักงาน
(chăn jà sòrb thăam khâaw-moon pêuam-têm jàak phá-nák-ngaan)
我将向工作人员咨询更多信息。

通过这篇文章,相信你已经掌握了ถามสอบถาม的区别。希望这些例句和解释能帮助你在实际交流中更加准确和得体地使用这两个词。

Talkpal是一款人工智能语言辅导软件。 利用革命性技术,以 5 倍的速度学习 57 种以上的语言。

更快地学习语言

学习速度提高 5 倍