Pasok vs. Labas – 输入与退出 他加禄语

在学习他加禄语时,我们经常会遇到一些有趣且重要的词汇,这些词汇在日常生活中非常常见。今天我们要探讨的是两个非常基本的动词:PasokLabas,它们分别表示“输入”和“退出”。了解这两个词不仅有助于掌握基本的语言技能,还能帮助我们更好地理解他加禄语的句子结构和用法。

Pasok – 输入

Pasok 是一个动词,意思是“进入”或“输入”。在日常生活中,它可以用来描述人、物体或信息的进入。这个词在各种场景中都非常常用。

Pasok
进入、输入
Pumasok siya sa opisina nang maaga.
他很早就进入了办公室。

相关词汇和用法

Pumasok
进入(完成体)
Pumasok si Juan sa eskwelahan.
胡安进入了学校。

Pagpasok
进入(名词)
Ang pagpasok ng bagong estudyante ay masaya.
新学生的进入是愉快的。

Pinapasok
让某人进入
Pinapasok ng guro ang mga bata sa silid-aralan.
老师让孩子们进入教室。

Labas – 退出

Labas 是另一个动词,意思是“退出”或“出去”。这个词同样非常常用,可以描述人、物体或信息的离开。

Labas
退出、出去
Lumabas siya ng bahay para maglakad-lakad.
他走出房子去散步。

相关词汇和用法

Lumabas
退出(完成体)
Lumabas ang pusa mula sa ilalim ng mesa.
猫从桌子底下出来了。

Paglabas
退出(名词)
Ang paglabas ng mga tao sa sinehan ay maayos.
人们从电影院退出的过程是有序的。

Nilalabas
让某人/某物出去
Nilalabas ng guwardiya ang mga hindi awtorisadong tao.
警卫让未经授权的人出去。

用法比较

在实际使用中,PasokLabas 常常成对出现,用来描述进入和退出的动态。下面我们通过一些例句来更好地理解它们的用法。

Pasok ka na, tapos lumabas ka ulit kapag tapos ka na.
你先进去,然后完成后再出来。

这句话展示了 PasokLabas 的对比使用,帮助我们更好地理解这两个词的动态关系。

更多例句和练习

为了更好地掌握 PasokLabas 的用法,我们可以通过一些实际的例句和练习来巩固学习。

Pasok
Pasok ka na sa loob ng bahay.
你进到房子里去吧。

Labas
Labas na tayo sa mall.
我们离开商场吧。

Pumasok
Pumasok ang doktor sa klinika.
医生进入了诊所。

Lumabas
Lumabas na ang tren sa istasyon.
火车已经离开了车站。

通过这些例句和练习,我们可以更好地理解和使用 PasokLabas,从而在日常对话中更加自信地使用他加禄语。

总结

通过对 PasokLabas 的学习,我们不仅学会了两个基本的动词,还了解了它们在不同情境下的用法和变化形式。希望这篇文章能帮助你更好地掌握他加禄语,提高你的语言水平。继续加油,相信你很快就能流利地使用这些词汇了!

Talkpal是一款人工智能语言辅导软件。 利用革命性技术,以 5 倍的速度学习 57 种以上的语言。

更快地学习语言

学习速度提高 5 倍