अवसर (avasar) vs. मौका (maukā) – 尼泊尔语中的机会与机会


अवसर (avasar)


在学习尼泊尔语的过程中,我们会遇到许多看似相似但含义微妙不同的词语。今天,我们将探讨两个在尼泊尔语中表示“机会”的词——अवसरavasar)和मौकाmaukā)。虽然它们都可以表示“机会”,但在使用场合和语境上有一定的区别。理解这些区别对于掌握尼泊尔语的细微差别至关重要。

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

अवसर是一个较正式的词汇,通常用来描述一些重要或正式的机会。例如,工作面试、学术会议或人生中的重大转折点。

अवसर:机会,特别是在正式或重要的场合。
उसले नयाँ कामको लागि राम्रो अवसर पायो।

在这个句子中,अवसर表示一个新的工作机会,这是一个比较正式和重要的场合。

用法和搭配

अवसर常常与一些正式的词语搭配使用,比如“工作机会”、“升职机会”等。以下是几个常见的搭配:

1. **工作机会** – कामको अवसर
2. **学习机会** – अध्ययनको अवसर
3. **发展机会** – विकासको अवसर

例如:
यो सम्मेलनले हामीलाई धेरै सिक्न अवसर दिन्छ।

这个句子中的अवसर指的是在会议中学习的机会,也是一个较为正式的场合。

मौका (maukā)

相较于अवसरमौका是一个较为口语化的词汇,常用于日常生活中的各种机会和时机。例如,朋友聚会、购物打折或偶然的好机会。

मौका:机会,通常用于日常生活中的非正式场合。
आज म सस्तोमा सामान किन्न मौका पाएको छु।

在这个句子中,मौका表示在购物中遇到的一个好机会,这是一个比较日常和非正式的场合。

用法和搭配

मौका常常与一些非正式的词语搭配使用,比如“购物机会”、“玩耍机会”等。以下是几个常见的搭配:

1. **购物机会** – सामान किन्न मौका
2. **玩耍机会** – खेल्न मौका
3. **见面机会** – भेट्न मौका

例如:
हामीले लामो समयपछि भेट्ने मौका पायौं।

这个句子中的मौका指的是一个见朋友的机会,是一个比较日常和非正式的场合。

总结

在总结这两个词的区别时,我们可以看到,अवसर通常用于较为正式和重要的场合,而मौका则更多地用于日常生活中的非正式机会。这种区别在许多语言中都存在,不仅仅是尼泊尔语。

通过理解和掌握这些细微的区别,我们可以更准确地表达自己的意思,也可以更好地理解尼泊尔语母语者在不同语境下的用词选择。希望这篇文章能帮助你更好地理解अवसरमौका的用法,并在实际交流中灵活运用这两个词。

更快地学习语言

学习速度提高 5 倍

Download talkpal app
Learn anywhere anytime

Talkpal is an AI-powered language tutor. It’s the most efficient way to learn a language. Chat about an unlimited amount of interesting topics either by writing or speaking while receiving messages with realistic voice.

QR Code
App Store Google Play
Get in touch with us

Talkpal is a GPT-powered AI language teacher. Boost your speaking, listening, writing, and pronunciation skills – Learn 5x Faster!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.