爱沙尼亚语是一门独特而富有魅力的语言,除了其正式和标准的部分之外,它还拥有丰富多彩的俚语和惯用语。这些俚语和惯用语不仅反映了爱沙尼亚的文化特色,还能让你的语言表达更加生动和地道。本文将为您介绍一些常见的爱沙尼亚俚语和惯用语,并提供相关例句以帮助您更好地理解和应用。
常见俚语
Võta heaks
这个短语字面意思是“请接受”,但在实际使用中,它通常用来表示“不客气”或者“没关系”。
Võta heaks, see oli rõõm aidata sind.
Tasa ja targu
这个短语的意思是“慢慢来,稳稳地”。在需要谨慎行事或者不要急于求成时,这个短语非常实用。
Tasa ja targu jõuame eesmärgini.
Öösel on kõik kassid hallid
这个表达的意思是“在黑暗中所有的猫都是灰色的”,类似于中文的“夜长梦多”。它用来表示在混乱或不明朗的情况下,很难分辨出细节或真相。
Ära muretse, öösel on kõik kassid hallid.
Pane tuul alla
这个短语直译是“给风下压”,实际意思是“加速”或者“快点”。通常在需要加快速度的时候使用。
Pane tuul alla, me peame ruttu minema!
常见惯用语
Hea küll
这个短语表示“好的”或者“可以”,是一种同意的表示。
Hea küll, teeme nii.
Mis sa arvad?
这个表达的意思是“你怎么看?”或者“你认为怎么样?”,通常用于征求对方意见。
Mis sa arvad, kas peaksime minema?
See pole minu tass teed
字面意思是“这不是我的一杯茶”,实际意思是“这不是我喜欢的东西”或者“这不是我的兴趣所在”。
Tantsimine pole minu tass teed.
Oma silm on kuningas
这个表达的意思是“自己的眼睛是国王”,意思是“眼见为实”。
Ära usu kõike, mida kuuled, oma silm on kuningas.
更多俚语和惯用语
Pea meeles
这个短语的意思是“记住”,通常用于提醒对方某件重要的事情。
Pea meeles, et pead homme vara ärkama.
Kellegi nahas olema
字面意思是“在某人的皮肤里”,实际意思是“设身处地为某人着想”。
Ma ei taha olla tema nahas, see on raske olukord.
Jõudma kohale
这个短语的意思是“到达某地”,通常用于表示到达目的地。
Me lõpuks jõudsime kohale pärast pikka teekonda.
Rääkimine hõbe, vaikimine kuld
这个表达的意思是“说话是银,沉默是金”,类似于中文的“沉默是金”,表示有时候保持沉默比说话更有价值。
Mõnikord on rääkimine hõbe, vaikimine kuld.
Vesi peale tõmbama
字面意思是“把水拉上去”,实际意思是“搞砸了”或者“完蛋了”。
Kogu plaanile tõmmati vesi peale.
Oma nina toppima
这个短语的意思是“插手别人的事情”或者“多管闲事”。
Ära topi oma nina teiste asjadesse.
Üle oma varju hüppama
字面意思是“跳过自己的影子”,实际意思是“超越自己”或者“做出不可能的事情”。
Ta püüab üle oma varju hüpata ja olla parim.
Hing kinni hoidma
这个短语的意思是“屏住呼吸”,通常用于描述紧张或者期待的心情。
Me kõik hoidsime hinge kinni, kui tulemused kuulutati välja.
Leiba teenima
字面意思是“赚取面包”,实际意思是“谋生”或者“赚钱”。
Ta töötab kõvasti, et leiba teenida.
Keel sügeleb
这个短语的意思是“忍不住要说话”或者“想要插话”。
Mul keel sügeleb, ma pean midagi ütlema.
Peast segi minema
字面意思是“脑袋晕了”,实际意思是“发疯了”或者“失去理智”。
Ta läks peast segi, kui kuulis uudiseid.
Kõrvu kikitama
这个短语的意思是“竖起耳朵”,通常用于表示集中注意力听某事。
Lapsed kikitavad kõrvu, kui õpetaja räägib huvitavat lugu.
Oma sõna pidama
这个短语的意思是“守信”或者“信守诺言”。
Ta on inimene, kes alati peab oma sõna.
Pea püsti
字面意思是“抬起头”,实际意思是“保持乐观”或者“不要气馁”。
Pea püsti, kõik läheb hästi.
Hambaid kiristama
这个短语的意思是“咬紧牙关”,通常用于描述忍受痛苦或者困难。
Ta pidi hambaid kiristama, et raskest olukorrast üle saada.
Vettpidama
字面意思是“保持水分”,实际意思是“言之有理”或者“站得住脚”。
Tema argumendid peavad vett.
Käsi peseb kätt
这个短语的意思是“互相帮助”或者“互相照应”,类似于中文的“你帮我,我帮你”。
Äris on tihti nii, et käsi peseb kätt.
Silmi maha lööma
这个短语的意思是“低下眼睛”,通常用于描述羞愧或尴尬的情绪。
Ta lõi silmi maha, kui teda süüdistati valetamises.
通过这些常见的爱沙尼亚俚语和惯用语,您可以更深入地了解爱沙尼亚的文化背景,并在实际交流中更加自如地表达自己。希望本文对您学习爱沙尼亚语有所帮助。