Японський

Японський словник пропонує захоплюючий погляд на структуру мови, історію та глибоке культурне коріння. Спираючись на корінні японські терміни (ваго), класичні китайські впливи (канго) та сучасні іноземні запозичення (гайрайго), словник постійно розвивається та відображає мінливий ландшафт суспільства. Слова в японській мові роблять набагато більше, ніж просто передають значення – вони виражають ввічливість, соціальну гармонію, рівень поваги і тонкі емоції, що робить вивчення словникового запасу необхідним для справжнього спілкування.

У лінгвістичному відношенні японська лексика багата нюансами. Багато слів мають контекстно-залежне значення, і їх потрібно ретельно підбирати залежно від формальності ситуації або взаємин між мовцями. Вирази для позначення часу, місця, сім’ї, природи, технологій та повсякденного життя часто безпосередньо пов’язані з культурними практиками, традиційними звичаями чи сезонними змінами. Розуміння того, як словниковий запас пов’язаний з японськими цінностями, такими як повага, групова приналежність і уважність, покращує як вільне володіння, так і розуміння культури.

Ця сторінка об’єднує різноманітні блоги, присвячені японському словнику, надаючи учням тематичні списки слів, пояснення сучасних виразів і посібники з культурно значущих термінів. Кожен блог досліджує практичне використання та містить ідеї, які допоможуть вам природно та правильно застосовувати нові слова. Пориньте в ці детальні статті для підтримки словникового запасу на всіх рівнях володіння та розвивайте свої навички для більш автентичного та значущого спілкування японською мовою.

Найефективніший спосіб вивчення мови

Спробуйте Talkpal безкоштовно

銀 vs 銀色 – Срібло проти сріблястого по-японськи: матеріал проти зовнішнього вигляду

良い vs 善い – Добре по-японськи: мораль проти загальної якості

音 vs 声 – Звук проти голосу японською мовою: деталізовано слухові елементи

夜 vs 夜間 – Ніч проти ночі японською: розуміння періодів часу

空港 vs 飛行場 – Аеропорт проти аеродрому японською мовою: авіаційна термінологія

手 vs 腕 – Рука проти руки японською мовою: розуміння частин тіла

静か vs 静けさ – Тиша проти тиші японською: статика проти атрибутів

場所 vs 位置 – Місце проти позиції японською мовою: пояснення просторових термінів

重い vs 重たい – Важке по-японськи: нюанси в описі ваги

外 vs 外部 – Зовні проти зовнішнього вигляду японською мовою: зовнішні посилання

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше