Персидська.

Перська лексика відкриває вікно в багату історію, артистизм і повсякденне життя перськомовних культур. Як індоєвропейська мова, коріння якої сягає тисячоліть, перська мова (також відома як фарсі) поєднує літературну елегантність із практичним, сучасним вираженням. Його словник відображає багатовікову взаємодію з арабськими, турецькими, французькими, англійською та регіональними мовами, створюючи лексикон, який несе в собі як історичну глибину, так і сучасну актуальність.

Слова та вирази в перській мові часто передають більше, ніж пряме значення, вловлюючи тонкощі емоцій, ввічливості та соціальних звичаїв. Від поезії до прислів’їв, від сімейних термінів до привітань зі святами — кожна сфера словникового запасу підкреслює вдячність Персії за красу, повагу та традиції. У наш час сленг і нові вирази показують, як перська мова продовжує адаптуватися до технологічних і глобальних тенденцій, особливо серед молоді та в діаспорі.

Ця сторінка присвячена докладним блогам, що охоплюють всі аспекти перської лексики. Учні знайдуть тематичні списки слів, культурні нотатки, повсякденні фрази та пояснення ідіом, які призначені для розвитку як мовних навичок, так і культурного розуміння. Кожен блог заглиблюється у використання слів і практичні приклади, щоб користувачі набули впевненості для реальних розмов, письма та медіа. Досліджуйте ці ресурси, щоб отримати вичерпну інформацію та вказівки, поглиблюючи свої знання та розуміння перського словника та культури.

Найефективніший спосіб вивчення мови

Спробуйте Talkpal безкоштовно

تفاوت (tafāvot) vs. فرق (farq) – Відмінність проти відмінності перською мовою

نامه (nāmeh) vs. پیام (payām) – Лист проти повідомлення перською мовою

نور (nur) vs. روشنایی (roshanāyi) – Світло проти яскравості перською

خانواده (khānevādeh) vs. فامیل (fāmil) – Сім’я проти родичів на перській

هوا (havā) vs. آب و هوا (āb o havā) – Повітря проти погоди перською

گنج (ganj) vs. ثروت (sarvat) – Скарби проти багатства перською мовою

جریان (jirayan) vs. حرکت (harekat) – Потік проти руху перською мовою

مردم (mardom) vs. جمعیت (jam’iyat) – Люди проти населення перською мовою

اطلاع (ettelā’) vs. خبر (khabar) – Інформація проти новин перською мовою

خرید (kharid) vs. فروش (forush) – Купівля проти продажу перською мовою

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше