Tími vs. Tímabil – Час проти періоду ісландською

Для тих, хто вивчає ісландську мову, важливо розуміти різницю між словами tími та tímabil. Обидва слова перекладаються українською як «час», але їхнє значення та вживання значно різняться. У цій статті ми розглянемо, коли і як слід використовувати кожне з них, а також надамо приклади для кращого розуміння.

Основні визначення

Tími зазвичай перекладається як «час» або «момент». Це слово використовується для позначення конкретного моменту або періоду часу, що має певні межі. Наприклад, якщо ми говоримо про час проведення зустрічі або заняття, ми вживаємо слово tími.

Tímabil означає «період» або «епоха». Це слово використовується для позначення довшого періоду часу, який може включати багато подій або змін. Наприклад, коли ми говоримо про історичний період або сезон, ми використовуємо слово tímabil.

Коли використовувати tími

Слово tími найкраще підходить для ситуацій, коли йдеться про конкретний момент часу або короткий період. Ось кілька прикладів:

1. Hvað er klukkan? – «Котра година?»
2. Ég hef ekki tíma – «У мене немає часу»
3. Næsti tími er klukkan tvö – «Наступне заняття о другій годині»

Як бачимо з прикладів, tími використовується для позначення конкретного моменту або невеликого відрізку часу.

Додаткові приклади використання tími

1. Tími til að fara – «Час йти»
2. Góður tími – «Гарний час»
3. Í tíma – «Вчасно»

Коли використовувати tímabil

Слово tímabil вживається для позначення довшого періоду часу. Це може бути історичний період, сезон або будь-який інший тривалий проміжок часу. Ось кілька прикладів:

1. Fornöld – «Стародавні часи» (історичний період)
2. Vetur – «Зима» (сезон)
3. Tímabil breytinga – «Період змін»

У цих прикладах ми бачимо, що tímabil використовується для позначення довшого, значно більшого за часом періоду.

Додаткові приклади використання tímabil

1. Menningartímabil – «Культурний період»
2. Árstíð – «Пора року»
3. Þúsund ára tímabil – «Тисячоліття»

Порівняльні приклади

Щоб краще зрозуміти різницю між tími та tímabil, наведемо кілька порівняльних прикладів:

1. Tími: Ég á tíma á morgun – «У мене є час завтра» (конкретний момент)
Tímabil: Á morgun byrjar nýtt tímabil – «Завтра починається новий період» (довший період)

2. Tími: Skólinn byrjar klukkan átta – «Школа починається о восьмій» (конкретний момент)
Tímabil: Skólatímabilið er frá september til maí – «Шкільний період триває з вересня до травня» (довший період)

3. Tími: Ég hef tíma til að lesa – «У мене є час на читання» (конкретний момент)
Tímabil: Lestrar tímabil – «Час для читання» (довший період, виділений для читання)

Синоніми та інші форми

Ісландська мова, як і будь-яка інша, має свої синоніми та варіації для кожного слова. Розглянемо деякі з них для tími та tímabil.

Синоніми для tími

1. Klukka – «Година» (в контексті часу на годиннику)
2. Stund – «Момент, хвилина»
3. Minúta – «Минута»

Синоніми для tímabil

1. Árstíð – «Сезон»
2. Epóka – «Епоха»
3. Meðalaldur – «Середній вік»

Фразеологізми та стійкі вирази

Ісландська мова багата на фразеологізми та стійкі вирази, що використовують слова tími та tímabil. Розглянемо деякі з них.

Фразеологізми з tími

1. Á réttum tíma – «Вчасно»
2. Tíminn flýgur – «Час летить»
3. Tími er peningar – «Час – гроші»

Фразеологізми з tímabil

1. Langt tímabil – «Довгий період»
2. Gullöld – «Золотий вік»
3. Íslenska tímabilið – «Ісландський період»

Практичні вправи

Щоб краще засвоїти різницю між tími та tímabil, пропонуємо кілька практичних вправ.

Вправа 1: Заповніть пропуски

1. Ég á __________ á morgun (tími / tímabil)
2. __________ breytinga er hafið (tími / tímabil)
3. __________ til að fara heim (tími / tímabil)

Вправа 2: Перекладіть на ісландську

1. Я не маю часу.
2. Літній період.
3. Час починати урок.

Підсумки

Отже, слова tími та tímabil мають різні значення та вживання в ісландській мові. Tími використовується для позначення конкретного моменту або короткого відрізку часу, тоді як tímabil означає довший період або епоху. Розуміння цієї різниці допоможе вам краще орієнтуватися в ісландській мові та уникати помилок у спілкуванні.

Ми сподіваємося, що ця стаття допомогла вам зрозуміти різницю між цими двома важливими словами. Використовуйте наведені приклади та вправи для практики, і ви швидко опануєте цю тему. Успіхів у вивченні ісландської мови!

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше