Þessi vs. Þetta – This проти These (середній рід) ісландською

Ісландська мова відома своєю складною граматикою та багатою історією. Однією з найбільших складностей для багатьох учнів є розуміння різниці між словами þessi та þetta у середньому роді. Обидва ці слова перекладаються як “цей” або “це” в українській мові, але їх використання залежить від контексту та граматичних правил. У цій статті ми розглянемо відмінності між þessi та þetta, а також навчимося правильно їх використовувати.

Визначення та основні відмінності

Перш за все, важливо розуміти, що þessi та þetta є демостративними займенниками у середньому роді. Обидва слова вказують на предмет або об’єкт, який знаходиться поруч або вже був згаданий у розмові. Проте, вони мають різні форми та вживаються в різних граматичних контекстах.

Þessi зазвичай вживається для вказівки на конкретний об’єкт, який знаходиться поруч або вже відомий слухачу. Наприклад:

Þessi bók (ця книга)
Þessi hús (цей будинок)

З іншого боку, þetta вживається для вказівки на щось абстрактне або загальне, або коли предмет ще не був згаданий у розмові. Наприклад:

Þetta er bók (це книга)
Þetta er hús (це будинок)

Правила використання

Щоб краще розібратися у використанні þessi та þetta, важливо знати деякі основні граматичні правила.

Þessi

Þessi має різні форми залежно від відмінка, числа та роду. У середньому роді вони такі:

– Номинатив однини: þessi
– Генитив однини: þessa
– Датив однини: þessum
– Аккузатив однини: þennan

Приклади:

– Номинатив: Þessi bók er góð (Ця книга хороша)
– Генитив: Titill þessarar bókar er áhugaverður (Назва цієї книги цікава)
– Датив: Ég gaf þennan bók til þessarar manneskju (Я дав цю книгу цій людині)
– Аккузатив: Ég las þessa bók (Я прочитав цю книгу)

Þetta

На відміну від þessi, слово þetta не змінюється залежно від відмінка. Воно залишається тим самим у всіх випадках. Наприклад:

– Номинатив: Þetta er bók (Це книга)
– Генитив: Ég er að lesa þetta (Я читаю це)
– Датив: Ég gaf þetta til hans (Я дав це йому)
– Аккузатив: Ég vil þetta (Я хочу це)

Приклади використання

Щоб краще зрозуміти різницю між þessi та þetta, розглянемо кілька прикладів у різних контекстах.

Þessi

1. Þessi bíll er minn (Ця машина моя)
2. Þessi hús er stór (Цей будинок великий)
3. Ég keypti þessa tölvu (Я купив цей комп’ютер)

Þetta

1. Þetta er stóll (Це стілець)
2. Þetta er gott (Це добре)
3. Ég vil þetta (Я хочу це)

Підказки та поради

Щоб краще запам’ятати різницю між þessi та þetta, можна скористатися наступними порадами:

1. Пам’ятайте, що þessi зазвичай вживається для конкретних об’єктів, а þetta – для абстрактних або загальних речей.
2. Практикуйте використання обох слів у різних контекстах, щоб краще зрозуміти їх значення.
3. Читайте ісландську літературу та слухайте ісландську мову, щоб побачити, як ці слова використовуються у реальних ситуаціях.

Висновок

Розуміння різниці між þessi та þetta є важливим кроком у вивченні ісландської мови. Обидва ці слова мають свої особливості та вживаються у різних граматичних контекстах. Практика та постійне вивчення допоможуть вам краще запам’ятати ці відмінності та використовувати слова правильно.

Завдяки цій статті ви дізналися про основні відмінності між þessi та þetta, отримали корисні поради та приклади використання. Сподіваємося, що це допоможе вам досягти успіху у вивченні ісландської мови!

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше