Sewaktu vs. Ketika – Поки проти Коли індонезійською

Вивчення індонезійської мови може бути надзвичайно цікавим і корисним процесом. Одним із аспектів, який може викликати труднощі у вивченні, є розуміння нюансів використання різних слів для позначення часу. У цій статті ми детально розглянемо два таких слова: sewaktu і ketika. Ми також порівняємо їх з українськими відповідниками поки і коли.

Основні значення sewaktu і ketika

В індонезійській мові обидва слова, sewaktu і ketika, використовуються для позначення часу. Однак, вони мають деякі відмінності в застосуванні, які важливо розуміти.

Sewaktu зазвичай використовується для позначення часу, коли дві події відбуваються одночасно. Наприклад:

1. Sewaktu saya makan, dia datang. (Коли я їв, він прийшов.)
2. Sewaktu hujan turun, kami bermain di dalam rumah. (Коли пішов дощ, ми гралися в будинку.)

З іншого боку, ketika вживається для позначення конкретного моменту часу або умови. Наприклад:

1. Ketika saya tiba di rumah, mereka sudah pergi. (Коли я прийшов додому, вони вже пішли.)
2. Ketika kamu siap, kita bisa berangkat. (Коли ти будеш готовий, ми можемо вирушати.)

Відмінності в контексті

Хоча обидва слова можуть використовуватися для позначення часу, вони мають різні відтінки значень, які можуть впливати на вибір слова в конкретній ситуації.

Одночасність подій з sewaktu

Sewaktu часто використовується, коли ми хочемо підкреслити, що дві події відбувалися одночасно. Це слово також може використовуватися для створення більш неформального і розмовного стилю:

Sewaktu kita masih kecil, kita sering bermain di taman. (Коли ми були маленькими, ми часто гралися в парку.)
Sewaktu dia berbicara, saya mendengarkan dengan seksama. (Коли він говорив, я уважно слухав.)

Конкретні моменти з ketika

Ketika зазвичай використовується для позначення конкретного моменту часу або умови. Це слово може мати більш формальний відтінок і часто використовується в письмових текстах:

Ketika saya melihatnya, saya merasa bahagia. (Коли я його побачив, я відчув радість.)
Ketika ujian dimulai, semua siswa harus diam. (Коли почався іспит, всі учні повинні були мовчати.)

Порівняння з українськими відповідниками

Щоб краще зрозуміти різницю між sewaktu і ketika, давайте порівняємо їх з українськими словами поки і коли.

Поки

Українське слово поки часто використовується для позначення одночасності подій, що відповідає індонезійському sewaktu:

Поки я читав, вона готувала вечерю. (Sewaktu saya membaca, dia menyiapkan makan malam.)
Поки ми чекали автобус, ми розмовляли. (Sewaktu kami menunggu bus, kami berbicara.)

Коли

Українське слово коли використовується для позначення конкретного моменту часу або умови, що відповідає індонезійському ketika:

Коли він прийшов, ми вже поїли. (Ketika dia datang, kami sudah makan.)
Коли ти закінчиш, ми можемо піти. (Ketika kamu selesai, kita bisa pergi.)

Приклади використання в різних контекстах

Для кращого розуміння давайте розглянемо кілька прикладів використання sewaktu і ketika в різних контекстах.

Контекст 1: Дитинство

Sewaktu ми були дітьми, ми часто гралися на вулиці.
Sewaktu kami masih kecil, kami sering bermain di luar.

Ketika ми були дітьми, ми завжди слухалися батьків.
Ketika kami masih kecil, kami selalu mendengarkan orang tua.

Контекст 2: Навчання

Sewaktu я вчився в університеті, я зустрів багато друзів.
Sewaktu saya kuliah di universitas, saya bertemu banyak teman.

Ketika я закінчив університет, я знайшов роботу.
Ketika saya lulus dari universitas, saya mendapatkan pekerjaan.

Контекст 3: Робота

Sewaktu я працював над проектом, я отримав важливий дзвінок.
Sewaktu saya bekerja pada proyek, saya mendapat telepon penting.

Ketika я закінчив проект, я відчув полегшення.
Ketika saya selesai dengan proyek, saya merasa lega.

Висновок

Отже, ми розглянули два важливих слова в індонезійській мові, sewaktu і ketika, які можуть викликати труднощі у вивченні через їх схожість з українськими поки і коли. Розуміння цих нюансів допоможе вам краще спілкуватися індонезійською мовою і уникати непорозумінь.

Практикуйте використання цих слів у різних контекстах, і з часом ви зможете легко відрізняти, коли і яке слово варто використовувати. Успіхів у вивченні індонезійської мови!

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше