Perché vs Per che – З’ясування італійських причинових сполучників і фраз


Використання та значення perché


Вивчення італійської мови відкриває перед студентами чимало нюансів, які можуть відрізнятися від їхньої рідної мови. Однією з таких особливостей є використання причинових сполучників, зокрема perché та per che. Ці дві фрази можуть здаватись схожими, але вони використовуються в різних контекстах та мають різне значення. Розглянемо детальніше, коли і як їх застосовувати.

Найефективніший спосіб вивчення мови

Спробуйте Talkpal безкоштовно

Perché є одним з найчастіше використовуваних причинових сполучників в італійській мові. Воно може перекладатися як “чому” або “тому що” в залежності від контексту. Perché використовується для висловлення причини або мотивації дії.

Perché sei arrivato tardi? — Чому ти запізнився?

У цьому реченні perché використовується для запитання про причину запізнення.

Sono andato al cinema perché mi piacciono i film. — Я пішов у кіно, тому що мені подобаються фільми.

Тут perché використовується для пояснення причини дії (йти в кіно).

Використання та значення per che

Per che, хоча й зустрічається рідше, також має важливе значення в італійській мові. Воно використовується в більш формальних або літературних контекстах і зазвичай з’являється у складних реченнях.

Per che motivo non hai risposto al telefono? — З якої причини ти не відповів на телефон?

Це питання використовує більш формальну структуру і вимагає відповіді про конкретну причину.

Per che ragione dovremmo fidarci di lui? — З якої причини ми повинні йому довіряти?

У цьому випадку per che використовується для висловлення сумніву або запитання про обґрунтування довіри.

Коли використовувати perché а не per che

Вибір між perché та per che залежить від стилю та контексту висловлювання. У повсякденній мові perché використовується набагато частіше, оскільки він є універсальним і менш формальним. Per che, з іншого боку, є більш книжковим і використовується переважно в письмовій мові або високому стилі мовлення.

Sono curioso perché non hai mai visitato l’Italia. — Я цікавлюся, чому ти ніколи не відвідував Італію.

Per che scopo studi l’italiano? — З якою метою ти вивчаєш італійську?

Заключні поради

При вивченні італійської мови важливо практикувати використання обох цих форм, але особливу увагу слід приділяти вживанню perché, оскільки воно зустрічається частіше. Зверніть увагу на контекст, у якому ви читаєте або чуєте ці сполучники, і спробуйте використовувати їх у ваших власних реченнях, щоб зміцнити свої навички.

Вивчення мови – це не тільки про засвоєння правил, але й про знайомство з культурою та контекстом її використання. Розуміння відмінностей між perché та per che допоможе вам не тільки вивчити мову, але й глибше зануритися в італійську культуру.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше

Завантажити додаток talkpal
Навчайтеся будь-де та будь-коли

Talkpal - це репетитор мови на основі штучного інтелекту. Це найефективніший спосіб вивчення мови. Спілкуйтеся на необмежену кількість цікавих тем у письмовій або усній формі, отримуючи повідомлення з реалістичним голосом.

QR-код
App Store Google Play
Зв'яжіться з нами

Talkpal це вчитель мови зі штучним інтелектом на базі GPT. Покращуйте свої навички говоріння, аудіювання, письма та вимови - вчіться у 5 разів швидше!

Інстаграм TikTok Відео на Youtube Фейсбук LinkedIn X(Твіттер)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.