Känna vs Veta - Знаючи різницю у шведській мові - Talkpal
00 Дні D
16 Години H
59 Хвилини M
59 Секунди. S
Talkpal logo

Вивчайте мови швидше за допомогою штучного інтелекту

Talkpal перетворює ШІ на твого особистого мовного тренера

Learn Languages faster with AI
Flag of England Flag of Spain Flag of France Flag of Germany Flag of Italy
80+ Мови

Känna vs Veta – Знаючи різницю у шведській мові

Коли ви вивчаєте шведську мову, однією з найбільш складних тем може стати розуміння вживання слів känna і veta. Обидва ці дієслова перекладаються як “знати”, але їх використання залежить від контексту. У цій статті ми розглянемо відмінності між känna та veta і наведемо приклади, які допоможуть вам правильно їх використовувати.

Three students sit at a table with books and a laptop for learning languages in a library.
Promotional background

Найефективніший спосіб вивчення мови

Спробуй Talkpal безкоштовно

Основні відмінності між känna та veta

Känna використовується, коли йдеться про особисте знайомство з людьми або про відчуття, які можна відчути фізично. Наприклад, коли ви знаєте когось особисто або коли можете відчути щось дотиком. З іншого боку, veta стосується знань, які можна описати або довести, наприклад, факти, інформація або знання про якісь процеси.

Jag känner honom. – Я знаю його (особисто).
Jag vet att Stockholm är huvudstaden i Sverige. – Я знаю, що Стокгольм є столицею Швеції.

Використання känna

Känna може використовуватись у різних контекстах, де йдеться про особистісне сприйняття або емоції. Це може стосуватися знайомства з людьми, місцями або предметами на основі особистого досвіду.

Jag känner en stor glädje. – Я відчуваю велику радість.
Känner du doften av kaffe? – Ти відчуваєш запах кави?

Використання veta

Veta застосовується, коли мова йде про об’єктивні факти або знання, які можна підтвердити або виміряти. Це стосується інформації, яку ви дізналися через навчання, читання або спостереження.

Vet du hur många människor bor i Ukraina? – Ти знаєш, скільки людей живе в Україні?
Jag vet att han kommer snart. – Я знаю, що він скоро прийде.

Порівняння вживання

Цікаво, що у шведській мові існують вирази, де можна використовувати обидва слова, але з невеликою зміною значення.

Jag känner att det kommer att regna. – Я відчуваю, що піде дощ.
Jag vet att det kommer att regna. – Я знаю, що піде дощ.

У першому випадку особа висловлює своє передчуття або інтуїцію, тоді як у другому — впевненість, засновану на, можливо, метеорологічному прогнозі.

Поради для вивчення

Засвоєння правильного вживання känna та veta вимагає практики та часу. Спостерігайте за контекстом, у якому використовуються ці слова у навчальних матеріалах або під час спілкування з носіями мови. Намагайтеся створювати власні речення, щоб практикувати обидва слова, і звертайте увагу на реакцію вашого співрозмовника, щоб зрозуміти, чи правильно ви використовуєте їх.

Освоєння шведської мови – це захоплююча подорож, і кожен новий вираз або слово, яке ви вивчаєте, робить ваше спілкування більш точним та ефективним.

Learning section image (uk)
Завантажити додаток talkpal

Навчайтеся будь-де та будь-коли

Talkpal is an AI-powered language tutor available on web and mobile platforms. Accelerate your language fluency, chat about interesting topics by writing or speaking, and receive realistic voice messages wherever and whenever you want.

Learning section image (uk)

Скануйте за допомогою пристрою, щоб завантажити на iOS або Android

Learning section image (uk)

Зв'яжіться з нами

We are always here if you have any questions or require assistance. Contact our customer support anytime at [email protected]

Мови

Навчання


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2026 All Rights Reserved.


Trustpilot