Full vs. Overfylt – Full проти Overfull норвезькою мовою

У норвезькій мові існують два слова, які можуть викликати певну плутанину серед тих, хто вивчає цю мову: full та overfylt. Обидва ці слова мають схоже значення, пов’язане з заповненням чогось до певної міри, але їх використання та значення можуть дещо відрізнятися в різних контекстах. У цій статті ми розглянемо, як правильно використовувати ці слова, та проаналізуємо їхню семантику.

Значення слова full

Full в норвезькій мові означає “повний”. Це слово можна використовувати в багатьох контекстах, коли ми говоримо про щось, що досягло своєї максимальної місткості. Наприклад:

Glasset er full (Склянка повна)
Rommet er full av folk (Кімната повна людей)
Boken er full av informasjon (Книга повна інформації)

У цих прикладах ми бачимо, що full використовується для позначення фізичного або абстрактного заповнення. Це слово також може використовуватися в переносному значенні, наприклад, коли ми говоримо про емоції чи відчуття:

Han er full av glede (Він повний радості)
Jeg er full av forventning (Я повний очікувань)

Full також може використовуватися в розмовному стилі для позначення стану алкогольного сп’яніння:

Han er full (Він п’яний)

Значення слова overfylt

Overfylt перекладається як “переповнений” або “надто повний”. Це слово використовується, коли щось заповнено понад свою нормальну місткість, що призводить до переповнення. Наприклад:

Kofferten er overfylt (Валіза переповнена)
Bussen er overfylt med passasjerer (Автобус переповнений пасажирами)
Skapet er overfylt av klær (Шафа переповнена одягом)

Як бачимо, overfylt має дещо негативний відтінок, оскільки вказує на перевищення нормальної місткості, що може викликати незручності або проблеми.

Порівняння full та overfylt

Ключова різниця між full та overfylt полягає в ступені заповнення:

Full означає “повний”, але в межах нормальної місткості.
Overfylt означає “переповнений”, тобто заповнений понад норму.

Розглянемо декілька прикладів, щоб краще зрозуміти різницю:

Full: Flasken er full (Пляшка повна) – пляшка заповнена до краю.
Overfylt: Flasken er overfylt (Пляшка переповнена) – пляшка заповнена настільки, що рідина переливається.

Full: Garasjen er full av biler (Гараж повний автомобілів) – гараж заповнений автомобілями, але всі вони вміщуються.
Overfylt: Garasjen er overfylt av biler (Гараж переповнений автомобілями) – у гаражі забагато автомобілів, і їх неможливо нормально розмістити.

Використання в розмовній мові

У розмовній мові часто зустрічаються обидва ці слова, але важливо правильно їх використовувати, щоб уникнути непорозумінь. Наприклад:

– Якщо ви хочете сказати, що ваша сумка заповнена речами, але все ще можна її закрити, ви скажете: Min veske er full.
– Якщо ж ви не можете закрити сумку через велику кількість речей, ви скажете: Min veske er overfylt.

Ідіоматичні вирази

У норвезькій мові існують ідіоми, які використовують ці слова. Наприклад:

Full av faen – дослівно “повний диявола”, що означає бути дуже злим або агресивним.
Overfylt av følelser – “переповнений емоціями”, що означає бути дуже емоційним.

Висновок

Вивчення таких слів, як full та overfylt, допомагає краще зрозуміти норвезьку мову та культуру. Це також сприяє точнішому вираженню думок та почуттів. Сподіваємося, що ця стаття допомогла вам розібратися в різниці між цими двома словами. Не забувайте практикуватися та використовувати ці слова в різних контекстах, щоб вони стали невід’ємною частиною вашого мовного арсеналу.

Talkpal – це мовний репетитор зі штучним інтелектом. Вивчайте 57+ мов у 5 разів швидше за допомогою революційної технології.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше