Davantage vs Plus – Вибір правильного слова для слова «більше» французькою мовою


Основні відмінності між davantage та plus


У французькій мові є два основні слова, які можуть перекладатися як «більше»: davantage та plus. Хоча вони можуть здатися синонімами, насправді вони використовуються у різних контекстах та мають різні нюанси значення. У цій статті ми розглянемо, коли та як правильно використовувати кожне з цих слів.

The most efficient way to learn a language

Try Talkpal for free

Davantage використовується для вказівки на кількісне збільшення чогось у порівнянні з іншим, але без прямого порівняння. Воно часто перекладається як “більше”, “додатково”. Наприклад:

З іншого боку, plus використовується в прямих порівняннях та може мати значення “більше” або “більше не”. Важливо зазначити, що plus може вживатися як у позитивному, так і в негативному контексті. Наприклад:

Використання davantage для збільшення кількості

Davantage ідеально підходить для вираження бажання збільшити щось без прямого порівняння. Це слово можна використовувати в контекстах, де потрібно підкреслити на збільшення кількості чи міри без зазначення конкретних деталей порівняння. Наприклад:

Використання plus у порівняннях та негаціях

Plus є більш універсальним словом, яке може бути використане у порівняннях, де вказується, що одна річ перевершує іншу. Також це слово може використовуватися для вираження негації, де воно зазвичай з’являється у формі “не більше” або “більше не”. Наприклад:

Як вибрати між davantage і plus?

Важливо звернути увагу на контекст речення, щоб вибрати між davantage та plus. Якщо ви хочете збільшити щось без порівняння, використовуйте davantage. Якщо ви проводите порівняння або виражаєте негацію, вибирайте plus. Пам’ятайте, що правильне використання цих слів допоможе вам точніше висловлювати свої думки і почуття французькою мовою.

ВИВЧАЙТЕ МОВИ ШВИДШЕ
З AI

Навчайтеся у 5 разів швидше